Nick Mulvey – Brother To You (Türkçe Çeviri)
Being a brother to you
Being a brother to you
Sana kardeş olmak
Sana kardeş olmak
Back in the old days, I didn’t know
Then it was, “Bye-bye, me” to remember my friend
But I was always taught there ain’t ‘nough a go around
Deep in the culture, the wounding lays saying
“You ain’t there ’til you claim on a prize”
And I was out chasing tails, feet off the ground
Eski günlerde, bilmiyordum
Sonra arkadaşımı hatırlamak için “Güle güle, ben” oldu
Ama bana her zaman etrafta dolaşmanın yeterli olmadığı öğretildi
Kültürün derinliklerinde, yaralar yatar
“Bir ödül talep edene kadar orada değilsin”
Ve kuyrukları kovalıyordum, ayaklarım yerden yüksekte
Being a brother to you wasn’t easy for me
Head full of toxic scenes and other people’s dreams
Oh, my days, what a waste
If I can turn it back, make the change
I have missed your face, your mind, your company
Sana kardeş olmak benim için kolay değildi
Zehirli sahneler ve diğer insanların hayalleriyle dolu kafa
Ah, günlerim, ne israf
Eğer geri çevirebilirsem, değişikliği yap
Yüzünü, aklını, arkadaşlığını özledim
So much feeling in a heart of stone
But too much pride to pick up the phone
I ran and took for granted you’d be there
‘Cause we are brothers of the soul
We drove it like we stole it
All these years of holding back how much I care
Taştan bir kalpte çok fazla duygu var
Ama telefonu açamayacak kadar da gurur var
Koştum ve orada olacağını kabul ettim
Çünkü biz ruhun kardeşiyiz
Onu çaldığımız gibi sürdük
Tüm bu yıllar boyunca ne kadar umursadığımı geri tutuyorum
Being a brother to you wasn’t easy for me
Head full of toxic scenes and other people’s dreams
Oh, my days, what a waste
If I can turn it back, make the change
I have missed your face, your mind, your company
Your company
And the easy feeling free as it used to be, oh
Sana kardeş olmak benim için kolay değildi
Zehirli sahneler ve diğer insanların hayalleriyle dolu kafa
Ah, günlerim, ne israf ama
Eğer geri çevirebilirsem, değişikliği yap
Yüzünü, aklını, arkadaşlığını özledim
Şirketin
Ve eskiden olduğu gibi özgür hissetmek, oh
Being a brother to you
Being a brother to you
Sana kardeş olmak
Sana kardeş olmak
Being a brother to you
Here is my heart, just so you know
Here is my heart, just so you know
Being a brother to you
Here is my call you up, my tender touch, my miss you much
Oh, here is my heart, just so you know
Sana kardeş olmak
İşte kalbim, sadece bilmen için
İşte kalbim, sadece bilmen için
sana kardeş olmak
İşte sana seslenişim, hassas dokunuşum, seni çok özledim
Oh, işte kalbim, sadece bil diye
Being a brother to you wasn’t easy for me
Head full of toxic scenes and other people’s dreams
Oh, my days, what a waste
If I can turn it back, make the change
I have missed your face, your mind, your company
Sana kardeş olmak benim için kolay değildi
Zehirli sahneler ve diğer insanların hayalleriyle dolu kafa
Ah, günlerim, ne israf
Eğer geri çevirebilirsem, değişikliği yap
Yüzünü, aklını, arkadaşlığını özledim




What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.