Noah Cyrus ft. Gallant – Mad At You (Türkçe Çeviri)
Mad At You (Kızmak)
Mad, mad at you
Kızgın, sana kızgınım
Mad, mad at you
Kızgın, sana kızgınım
Mad, mad at you
Kızgın, sana kızgınım
Mad, mad at you
Kızgın, sana kızgınım
We need to talk, you just say “I don’t want to start a
fire”
Konuşmak zorundayız, sen sadece ‘’Ateşi
başlatmak istemiyorum’’ dedin
But the mad that it gets to my lips
Ama dudaklarımın çıldırdığı şey
I can feel my thungers tight
Midemin düğümlendiğini hissedebiliyorum
And my eyes start to water but I can’t stop you when you lie
Ve benim gözlerim ağlamaya başlıyor ama
sen yalan söylerken ben seni durduramıyorum
Baby, we need to talk
Bebek, konuşmak zorundayız
‘Cause I think that is time I walk away
Çünkü bence benim gitme zamanım
Before you start calling my name
Sen ismimi söylemeden önce
‘Cause when you start begging me to stay
Çünkü sen kalmam için yalvarmaya
başladığında
It’s gonna be hard as hell
Bu cehennem kadar zor olacak
And baby, you know me well
Ve bebek, sen beni en iyi bilensin
No matter what you do, I can never be mad at you
Ne yaptığının önemi yok, sana asla
kızamam
And you want it all of yourself
Ve sen hepsini kendine istiyorsun
For me there’s no one else
Benim için burada başka kimse yok
No matter what you do, I can never be mad, mad, mad at you
Ne yaptığının bir önemi yok, sana asla
kızamam, kızamam, sana kızamam
Mad, mad, mad at you
Kızamam, kızamam, sana kızamam
Baby, you are the one who convince me to run into your arms
Bebek, sen kollarına koşmaya beni ikna
eden kişisin
Oh, but now that you got me, it’s easy to want another love
Ama şimdi sen bana sahipsin, başka bir
aşkı istemek kolaydır
Thinking that you’ll find a better one
Daha iyisini bulacağını düşünüyorsun
And now sit here waiting until you’re done
Ve şimdi burada otur sen bitene kadar
bekle
It’s gonna be hard as hell
Bu cehennem kadar zor olacak
And baby, you know me well
Ve bebek, sen beni en iyi bilensin
No matter what you do, I can never be mad at you
Ne yaptığının önemi yok, sana asla
kızamam
And you want it all of yourself
Ve sen hepsini kendine istiyorsun
For me there’s no one else
Benim için burada başka kimse yok
No matter what you do, I can never be mad, mad, mad at you
Ne yaptığının bir önemi yok, sana asla
kızamam, kızamam, sana kızamam
Mad, mad, mad at you
Kızamam, kızamam, sana kızamam
Mad, mad, mad at you (yeah)
Kızamam, kızamam, sana
kızamam
Mad, mad, mad at you
Kızamam, kızamam, sana kızamam
Mad, mad, mad at you
Kızamam, kızamam, sana kızamam
Mad, mad, mad at you (oh-ah)
Kızamam, kızamam, sana
kızamam
Oh, you want me (want)
Sen
beni istiyorsun (istiyorsun)
You need me (need me)
Bana
ihtiyacın var (İhtiyacın var)
And they say it’s so
easy to leave me
Ve onlar beni terk etmenin çok kolay olduğunu söylediler
You had me right under
your skin
Cildinin altında beni hakladın
But I let you in
Ama anlamana izin vereceğim
It’s gonna be hard as hell
Bu cehennem kadar zor olacak
And baby, you know me well
Ve bebek, sen beni en iyi bilensin
No matter what you do, I can never be mad at you
Ne yaptığının önemi yok, sana asla
kızamam
And you want it all of yourself
Ve sen hepsini kendine istiyorsun
For me there’s no one else
Benim için burada başka kimse yok
No matter what you do, I can never be mad, mad, mad at you
Ne yaptığının bir önemi yok, sana asla
kızamam, kızamam, sana kızamam
Mad, mad, mad at you
Kızamam, kızamam, sana kızamam
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.