| [Intro: Óscar Maydon] | [Giriş: Óscar Maydon] |
| (Siento un vacío muy frío por dentro, mi amor) | (İçimde çok soğuk bir boşluk hissediyorum, sevgilim) |
| (Cuando te fuiste, te robaste mi corazón) | (Gittiğinde kalbimi çaldın) |
| (Me quedé loco de tanto pensar y pensar) | (O kadar çok düşünüp durdum ki çıldırdım) |
| (Me iré al infierno, pero me tengo que vengar) | (Cehenneme gideceğim, ama intikam almam gerekiyor) |
| [Interludio Instrumental] | [Enstrümantal Ara] |
| [Verso 1: Óscar Maydon & JOP] | [1. Kıta: Óscar Maydon & JOP] |
| Siento un vacío muy frío por dentro, mi amor | İçimde çok soğuk bir boşluk hissediyorum, sevgilim |
| Cuando te fuiste, te robaste mi corazón | Gittiğinde kalbimi çaldın |
| Me quedé loco de tanto pensar y pensar | O kadar çok düşünüp durdum ki çıldırdım |
| Me iré al infierno, pero me tengo que vengar | Cehenneme gideceğim, ama intikam almam gerekiyor |
| Quiero manchar el vestido blanco de rojo | Beyaz elbiseyi kırmızıya boyamak istiyorum |
| Sé que el altar de Dios es santo, pero, mi amor | Tanrı’nın sunağı kutsaldır biliyorum, ama sevgilim |
| Cien invitados y todos tendrán que mirar | Yüz davetli var ve hepsi bakmak zorunda kalacak |
| Que nuestro amor va al más allá | Aşkımızın öteye geçtiğini |
| [Coro: Óscar Maydon & JOP] | [Nakarat: Óscar Maydon & JOP] |
| Quiero que bailemos juntos | Birlikte dans etmemizi istiyorum |
| En el cielo, el infierno, pero sin ese puto | Cennette ya da cehennemde, ama o aptal olmadan |
| El que te ha apartado todo este tiempo de mí | Bunca zamandır seni benden uzak tutan |
| Al inconsciente que hizo que no fueras pa’ mí | Seni bana layık görmeyen bilinçsiz biri |
| Danza, una danza eterna | Dans et, sonsuz bir dans |
| Pero me voy contigo, pero no vamos juntos | Seninle gidiyorum, ama birlikte gitmiyoruz |
| Llevo tres noches malditas sin poder dormir | Üç lanetli gecedir uyuyamıyorum |
| Solo pensando y pensando que eres para mí | Sadece senin benim olduğunu düşünüp duruyorum |
| [Interludio: Óscar Maydon & JOP] | [Ara: Óscar Maydon & JOP] |
| ¡Uh! | Uh! |
| Me despido de ti para siempre, chiquitita | Sonsuza dek veda ediyorum sana, minik |
| Ahí le va para todos los que traen el corazón roto | Bu, kalbi kırık olanların hepsine gelsin |
| Uh | Uh |
| Y su compa Óscar Maydon | Ve arkadaşı Óscar Maydon |
| Fuerza Regida | Güçlü Yönetim |
| [Verso 2: JOP & Óscar Maydon] | [2. Kıta: JOP & Óscar Maydon] |
| Camino lento, me duele la respiración | Yavaş yürüyorum, nefes almak acı veriyor |
| A mil por hora latidos de mi corazón | Kalbim saatte bin mil hızla atıyor |
| En el pasillo me vienen recuerdos, flashbacks | Koridorda anılar, flaşlar geri geliyor |
| Prometimos que los dos iríamos al altar | İkimiz de sunağa gideceğimize söz verdik |
| Te quitó el velo, aceptaste y luego te besó | Duvağını kaldırdı, kabul ettin ve sonra seni öptü |
| Ya has consumado los votos sagrados, mi amor | Kutsal yeminlerini yerine getirdin, sevgilim |
| Un frío muy intenso se llevó todo mi ser | Çok yoğun bir soğuk tüm varlığımı aldı |
| Ya no hay razón pa’ estar de pie | Ayakta durmak için artık bir neden yok |
| [Coro: JOP & Óscar Maydon] | [Nakarat: JOP & Óscar Maydon] |
| Quiero que bailemos juntos | Birlikte dans etmemizi istiyorum |
| En el cielo, el infierno, pero sin ese puto | Cennette ya da cehennemde, ama o aptal olmadan |
| Al que te ha apartado todo este tiempo de mí | Bunca zamandır seni benden uzak tutan |
| Al inconsciente que hizo que no fueras pa’ mí | Seni bana layık görmeyen bilinçsiz biri |
| Danza, una danza eterna | Dans et, sonsuz bir dans |
| Pero me voy contigo, pero no vamos juntos | Seninle gidiyorum, ama birlikte gitmiyoruz |
| Llevo tres noches malditas sin poder dormir | Üç lanetli gecedir uyuyamıyorum |
| Solo pensando y pensando que eras para mí | Sadece senin benim olduğunu düşünüp duruyorum |
| [Verso 3: JOP & Óscar Maydon] | [3. Kıta: JOP & Óscar Maydon] |
| Miro cómo brillan tus ojos | Gözlerinin nasıl parladığını izliyorum |
| Me resigno perderte y esta vez para siempre | Seni kaybetmeyi kabul ediyorum ve bu kez sonsuza kadar |
| Me arrepentí de quitarte tu felicidad | Mutluluğunu elinden aldığım için pişmanım |
| Te dejaré una familia puedas comenzar | Sana bir aile kurmanı bırakacağım |
| Me despido, me despido pa’ siempre | Veda ediyorum, sonsuza dek veda ediyorum |
| Y te deseo suerte, y bendigo mi muerte | Sana şans diliyorum, ölümümü kutsuyorum |
| Se la dedico al amor que nunca funcionó | Hiç işe yaramayan aşka adıyorum |
| A la persona que roto tiene el corazón | Kalbi kırık olan kişiye |
| [Outro Instrumental] | [Enstrümantal Son] |