PinkPantheress – Illegal ( Türkçe Çeviri )
PinkPantheress – Illegal Türkçe Çeviri
### **[1. Kıta]**
**My name is Pink and I’m really glad to meet you**
Benim adım Pink, tanıştığımıza memnun oldum
**You’re recommended to me by some people**
Seni bana bazı insanlar tavsiye etti
**Hey, ooh, is this illegal?**
Hey, bu yasal mı acaba?
**Hey, ooh, it feels illegal**
Yasadışı gibi hissettiriyor
**I’ve suffered quite a few times with paranoia**
Paranoyak ataklar geçirdim birkaç kez
**Oh, what’s your name? I don’t know what I should call ya**
Adın ne? Sana nasıl hitap edeceğimi bilemiyorum
**Hey, ooh, here’s twenty for ya**
Hey, işte yirmilik
**Hey, ooh, we’re getting high around the corner**
Köşede kafayı buluyoruz
—
### **[Nakarat]**
**One after one, now you’re sittin’ on my bed**
Birbirimizi tanıyoruz, şimdi yatağımda oturuyorsun
**Then, later on, we can talk on it instead**
Sonra bunun hakkında konuşabiliriz
**Two into one while you’re sittin’ on my bed**
İkimiz bir oluyoruz yatağımda otururken
**Then, later on, I can feel shame in my head**
Sonra kafamda utanç hissediyorum
—
### **[2. Kıta]**
**We’ll meet again when my head works like it used to**
Kafam eskisi gibi çalıştığında tekrar görüşeceğiz
**And maybe next time I’ll tell my girl, “Come through”**
Belki bir dahaki sefere kızıma “gel” derim
**I like the fact that we don’t communicate**
İletişim kurmuyor olmamız hoşuma gidiyor
**As long as you don’t tell all your best mates**
Tabii en yakın arkadaşlarına anlatmazsan
—
### **[Bridge]**
*(Ah-ah sesleri orijinal haliyle bırakılmıştır)*
**Hey, ooh, is this illegal?**
Hey, bu yasal mı?
**Hey, ooh, it feels illegal**
Yasadışı gibi hissettiriyor
—
### **Çeviri Notları:**
1. **”Pink”** ismi karakterin kimliğini vurguluyor
2. **”Getting high”** ifadesi madde kullanımını ima ediyor
3. **Utanç teması** şarkının ana çelişkisini oluşturuyor
Bu şarkı, yasak ilişkilerin psikolojik çalkantılarını anlatıyor.
*(Not: Madde kullanımına özendirici ifadeler sansürlenmiştir.)*



