Sam Smith – To Be Free ( Türkçe Çeviri )
**”ÖZGÜR OLMAK”**
**[Verse 1]**
Pray your heart be lighter
**Yüreğinin hafiflemesi için dua et**
Brave and free like mine
**Benimki gibi cesur ve özgür**
Floating like a feather
**Bir tüy gibi süzülerek**
Hope waits down the line
**Umut ileride bekliyor**
**[Chorus]**
To be free
**Özgür olmak**
Like the river tends to be
**Bir nehrin aktığı gibi**
To be free
**Özgür olmak**
Wings of freedom, fly to me
**Özgürlük kanatları, uç bana doğru**
**[Verse 2]**
Shake off all your burdens
**Tüm yüklerini silkele**
Shame’s no friend of mine
**Utanç benim dostum değil**
Lost my faith in perfect
**Mükemmele olan inancımı kaybettim**
Will be home in time
**Zamanında eve varacağım**
**[Bridge]**
Fly
**Uç**
Oh-oh, oh-oh
*(Anlamsız vokal – çevrilmedi)*
**[Final Chorus]**
May your heart be open
**Yüreğin açık olsun**
Let no one change your mind
**Kimsenin fikrini değiştirmesine izin verme**
—
### **Çeviri Notları:**
– **”Like the river tends to be”** → **”Nehrin aktığı gibi”** (Doğal özgürlük metaforu)
– **”Wings of freedom”** → **”Özgürlük kanatları”** (Ruhsal kurtuluş imgesi)
– **”Shame’s no friend”** → **”Utanç dost değil”** (Özgüven vurgusu)
Şarkı, **içsel özgürlük ve ruhsal hafifleme** temasını işliyor.
*”Bir tüy gibi süzülmek” dizesi dinginliği ve huzuru simgeliyor.*



