Now Reading: Selena Gomez & The Scene – Ghost of You (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

Selena Gomez & The Scene – Ghost of You (Türkçe Çeviri)

svg211

 

Turned my back to the door

Sırtımı kapıya döndüm

Feel so much better now

Şimdi çok daha iyi hissediyorum

Don’t even try anymore

Artık denemiyorum bile

Nothing left to lose

Kaybedecek bir şey kalmadı

There’s a voice that’s in the air

Havada olan bir ses var

Saying don’t look back nowhere

Diyor ki “geriye bakma hiçbir yerde”

There’s a voice that’s always there

Hep orada olan bir ses var

 

 

And I’ll never be quite the same as I was before

Ve ben asla olmayacağım eskiden olduğum gibi

This part of you still remains

Senin parçan hala duruyor

Though it’s out of focus

Odak dışında olmasına rağmen

You’re just somewhere that I’ve been

Sen sadece bulunduğum bir yersin

And I won’t go back again

Ve ben bir daha geri gitmeyeceğim 

You’re just somewhere that I’ve been

Sen sadece bulunduğum bir yersin

 

 

I’m breathing in, breathing out

Nefes alıyor, nefes veriyorum

Ain’t that what it’s all about

Her şey bununla ilgili değil mi?

Living life crazy loud, like I have the right to

Hayatı yaşamak çılgın bir gürültüyle, sanki bu hakka sahipmişim gibi

No more words in my mouth, nothing left to figure out

Ağzımda daha fazla sözcük yok, çözecek hiçbir şey kalmadı

But I don’t think I’ll ever break through the ghost of you

Ama sanıyorum aşabileceğimi senin hayaletini

 

 

And I’ll never be like I was the day I met you

Ve ben asla olmayacağım seni tanıdığım günkü gibi

Too naive, yes I was

Çok saftım, evet öyleydim

Boy, that’s why I let you in

Oğlum, bu yüzden sana izin verdim

Wear your memory like a stain

Senin anılarını bir leke gibi taşıyorum

Can’t erase or numb the pain

Silemiyorum ya da acıyı uyuşturamıyorum

Here to stay with me forever

Burada sonsuza dek benimle kalacak

 

 

I’m breathing in, breathing out

Nefes alıyor, nefes veriyorum

Ain’t that what it’s all about

Her şey bununla ilgili değil mi?

Living life crazy loud, like I have the right to

Hayatı yaşamak çılgın bir gürültüyle, sanki bu hakka sahipmişim gibi

No more words in my mouth, nothing left to figure out

Ağzımda daha fazla sözcük yok, çözecek hiçbir şey kalmadı

But I don’t think I’ll ever break through the ghost of you

Ama sanıyorum aşabileceğimi senin hayaletini

 

 

 

One of these days I’ll wake up from this bad dream I’m dreaming

Böyle günlerden birinde gördüğüm bu kötü rüyadan uyanacağım

One of these days I’ll pray that I’ll be over, over, over you

Böyle günlerden birinde dua edeceğim seni aşmayı, aşmayı, aşmayı

One of these days I’ll realize that I’m so tired of feeling confused

Böyle günlerden birinde kafamın karışmış olduğunu hissetmekten yorulduğumu farkedeceğim

But for now, there’s a reason that you’re still here in my heart

Ama şimdilik, hala kalbimde olmanın bir sebebi var 

 

 

I’m breathing in, breathing out

Nefes alıyor, nefes veriyorum

Ain’t that what it’s all about

Her şey bununla ilgili değil mi?

Living life crazy loud, like I have the right to

Hayatı yaşamak çılgın bir gürültüyle, sanki bu hakka sahipmişim gibi

No more words in my mouth, nothing left to figure out

Ağzımda daha fazla sözcük yok, çözecek hiçbir şey kalmadı

But I don’t think I’ll ever break through the ghost of you

Ama sanıyorum aşabileceğimi senin hayaletini

 

 

Breathing in, breathing out

Nefes alıyor, nefes veriyorum

Breathing in, breathing out

Nefes alıyor, nefes veriyorum

Like I have the right to

Sanki bu hakka sahipmişim gibi

No more words in my mouth, nothing left for me to doubt

Ağzımda daha fazla sözcük yok, şüphe duyacağım hiçbir şey kalmadı

But I don’t think I’ll ever break through the ghost of you

Ama sanıyorum aşabileceğimi senin hayaletini

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    Selena Gomez & The Scene – Ghost of You (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme