Sia – Elastic Heart (Türkçe Çeviri) Alternatif 2
And another one bites the dust
Ve diğer biri tozu yutar
Oh why can I not conquer love
Oh neden aşkı fethedemiyorum ?
And I might have thought that we were one
Ve bizim bir olduğumuzu düşünebilirdim
Wanted to fight this war without weapons
Bu savaşı silahsız yapmak istedim
And I wanted it,
Ve ben istedim
I wanted it bad
Kötüyü istedim
But there were so many red flags
Ama burada bir çok kırmızı bayrak vardı
Now another one bites the dust
Şimdi bir diğeri tozu yutar
Yeah ,let’s be clear
Evet ,açık olalım
I’ll trust no one
Ben kimseye güvenmeyeceğim
You did not break me (NAKARAT)
Beni kırmadın
I’m still fighting for peace
Hala savaş için kavga ediyorum
I’ve got thick skin and an elastic heart
Kalın cildim ve esnek bir kalbim var
But your blade it might be too sharp
Ama senin traşın çok keskin olmalı
I’m like a rubberband until you pull too hard
Sen zora gelene kadar ben araba lastiği gibiyim
I may snap and I move fast
Şıklatmalıyım ve hızlı gitmeliyim
But you won’t see me fall apart
Ama sen beni parçalara bölünmüş görmeyeceksin
‘Cos I ‘ve got an elastic heart
Çünkü esnek bir kalbim var
And I will stay up through up the night
Ve ben gece boyunca kalacağım
Let’s be clear,won’t close my eyes
Açık olalım,gözlerimi kapatmayacağım
And I know that I can survive
Ve biliyorum ki hayatta kalabilirim
I’ll walk through fire to save my life
Ben hayatımı kurtarmak için ateş boyunca yürüyeceğim
And I want it ,I want my life so bad
Ve ben onu isterim,hayatımın çok kötü olmasını isterim
I’m doing everthing I can
Yapabildiğim her şeyi yapıyorum
Then another one bites the dust
Daha sonra bir diğeri tozu yutar
It’s hard to lose a chosen one
Seçilmiş birini kaybetmek zordur.





Shaina
Elastic Heart deyince araba lastiği değil elastik kalp anlaminda kullanılıyor