Sia – Flowers (Türkçe Çeviri)
Precious child, running wild.
(Değerli çocuk,vahşice koşuyor.)
Singing songs for your sick flowers.
(Senin hasta çiçeklerin için şarkı söylüyor.)
[?], overtired.
(?,fazla yorulmuş.)
Koro:
On your own.
(Kendi başına.)
You’re alone.
(Yalnızsın.)
Now.
(Şimdi.)
Little gone, silent sound.
(Küçük gitti,sessiz ses.)
Soldier in his tower.
(Kalesinde askerler var.)
Raging down, you have won.
(Aşağı doğru hırsla iniyor,sen kazandın.)
You have all the power.
(Sen tüm güce sahipsin.)
Koro:
On your own.
(Kendi başına.)
You’re alone.
(Yalnızsın.)
Now.
(Şimdi.)
Not: Şarkının sözlerinin bir kısmı yayınlanmıştır, bu nedenle eksiklikler var.





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.