Stromae Formidable Türkçe Sözleri
| Fransızca Sözleri | Türkçe Sözleri |
|---|
| Formidable, formidable | Muhteşem, muhteşem |
| Tu étais formidable, j’étais fort minable | Sen muhteşemdin, ben çok zavallıydım |
| Nous étions formidables | Biz muhteşemdik |
| Tu étais formidable, j’étais fort minable | Sen muhteşemdin, ben çok zavallıydım |
| Nous étions formidables | Biz muhteşemdik |
| Oh, Bébé, oups, Mademoiselle | Oh, Bebek, pardon, Bayan |
| J’vais pas vous draguer, promis juré | Sizi tavlamaya çalışmıyorum, söz |
| J’suis célibataire, depuis hier, putain | Bekarım, dünden beri, lanet olsun |
| J’peux pas faire d’enfant et bon, c’est pas… | Çocuk yapamam ve bu iyi değil… |
| Hé, reviens, cinq minutes quoi, j’t’ai pas insultée | Hey, geri gel, sadece beş dakika, sana hakaret etmedim |
| J’suis poli, courtois, et un peu fort bourré | Kibarım, nazikim ve biraz fazla sarhoşum |
| Mais pour les mecs comme moi | Ama benim gibiler için |
| Vous avez autre chose à faire, hein | Yapacak başka şeyleriniz var, değil mi |
| M’auriez vu hier | Beni dün görmeliydin |
| J’étais formidable, formidable | Muhteşemdim, muhteşem |
| Tu étais formidable, j’étais fort minable | Sen muhteşemdin, ben çok zavallıydım |
| Nous étions formidables | Biz muhteşemdik |
| Tu étais formidable, j’étais fort minable | Sen muhteşemdin, ben çok zavallıydım |
| Nous étions formidables | Biz muhteşemdik |
| Oh, tu t’es regardé? Tu t’crois beau | Oh, kendine baktın mı? Yakışıklı olduğunu mu sanıyorsun? |
| Parce que tu t’es marié? Mais c’est qu’un anneau | Çünkü evlendin mi? Ama bu sadece bir yüzük |
| Mec, t’emballes pas | Dostum, kendini kaptırma |
| Elle va t’larguer comme elles le font chaque fois | Seni terk edecek, her seferinde olduğu gibi |
| Et puis l’autre fille, tu lui en as parlé? | Peki ya o diğer kız, ona konuştun mu? |
| S’tu veux j’lui dis, comme ça c’est réglé | İstersen ona ben söylerim, böylece sorun çözülür |
| Et au petit aussi, enfin si vous en avez | Ve küçük olana da, tabii eğer varsa |
| Attends trois ans, sept ans et là vous verrez | Bekle üç yıl, yedi yıl ve o zaman göreceksiniz |
| Si c’est formidable, formidable | Eğer muhteşemse, muhteşem |
| Tu étais formidable, j’étais fort minable | Sen muhteşemdin, ben çok zavallıydım |
| Nous étions formidables | Biz muhteşemdik |
| Tu étais formidable, j’étais fort minable | Sen muhteşemdin, ben çok zavallıydım |
| Nous étions formidables | Biz muhteşemdik |
| Hé petite, oh pardon, petit | Hey küçük, oh pardon, küçük |
| Tu sais dans la vie, y a ni méchants ni gentils | Bilirsin hayatta, ne kötü ne iyi insanlar vardır |
| Si Maman est chiante | Eğer Anne sıkıcıysa |
| C’est qu’elle a peur d’être mamie | Büyükanne olmaktan korktuğu içindir |
| Si Papa trompe Maman | Eğer Baba Anne’yi aldatıyorsa |
| C’est parce que Maman vieillit, tiens | Bu Anne yaşlandığı içindir |
| Pourquoi t’es tout rouge? Ben reviens gamin | Neden kızardın? Geri gel çocuğum |
| Et qu’est-ce que vous avez tous | Ve hepinize ne oldu |
| À me regarder comme un singe, vous? | Bana maymun gibi bakıyorsunuz, siz? |
| Ah oui, vous êtes saints, vous | Ah evet, siz kutsalsınız, siz |
| Bande de macaques | Bir grup maymun |
| Donnez-moi un bébé singe | Bana bir bebek maymun verin |
| Il sera formidable, formidable | O muhteşem olacak, muhteşem |
| Tu étais formidable, j’étais fort minable | Sen muhteşemdin, ben çok zavallıydım |
| Nous étions formidables | Biz muhteşemdik |
| Tu étais formidable, j’étais fort minable | Sen muhteşemdin, ben çok zavallıydım |
| Nous étions formidables | Biz muhteşemdik |