Taylor Swift – CANCELLED! ( Türkçe Çeviri )
You thought that it would be okay, at first
Başta her şeyin yolunda olacağını düşündün
The situation could be saved, of course
Durum kurtarılabilirdi, elbette
But they’d already picked out your grave and hearse
Ama onlar senin mezarını ve cenaze arabasını çoktan seçmişti
Beware the wrath of masked crusaders
Maskeli savaşçıların gazabından sakın
Did you girl-boss too close to the sun?
Güneşe fazla yaklaşan bir “girl-boss” mu oldun?
Did they catch you having far too much fun?
Çok fazla eğlenirken mi yakalandın?
Come with me, when they see us, they’ll run
Benimle gel, bizi görünce kaçacaklar
Something wicked this way comes
Kötü bir şey yaklaşıyor bu tarafa
Good thing I like my friends cancelled
Neyse ki iptal edilmiş arkadaşları severim
I like ’em cloaked in Gucci and in scandal
Gucci’ye ve skandala bürünmüş olmalarını severim
Like my whiskey sour
Viski sour gibi
And poison thorny flowers
Ve zehirli dikenli çiçekler gibi
Welcome to my underworld
Yeraltı dünyama hoş geldin
Where it gets quite dark
Buranın epey karanlık olduğu yere
At least you know exactly who your friends are
En azından arkadaşlarının kim olduğunu tam olarak biliyorsun
They’re the ones with matching scars
Onlar, seninkiyle aynı yara izlerine sahip olanlar
It’s easy to love you when you’re popular
Popülerken seni sevmek kolaydır
The optics click, everyone prospers
Görüntü hoş, herkes kazanır
But one single drop, you’re off the roster
Ama tek bir hatada, listeden silinirsin
“Tone deaf and hot, let’s f***in’ off her”
“Ritim duygusuz ama seksi, hadi ondan kurtulalım” derler
Did you make a joke only a man could?
Sadece bir erkeğin yapabileceği bir şaka mı yaptın?
Were you just too smug for your own good?
Kendine fazla mı güveniyordun?
Or bring a tiny violin to a knife fight?
Yoksa bıçaklı kavgaya minik bir keman mı getirdin?
Baby, that all ends tonight
Bebeğim, bunların hepsi bu gece bitiyor
Good thing I like my friends cancelled (cancelled)
Neyse ki iptal edilmiş arkadaşları severim (iptal edilmişleri)
I like ’em cloaked in Gucci and in scandal (yeah)
Gucci’ye ve skandala bürünmüş olmalarını severim (evet)
Like my whiskey sour
Viski sour gibi
And poison thorny flowers
Ve zehirli dikenli çiçekler gibi
(Honey) welcome to my underworld
(Tatlım) yeraltı dünyama hoş geldin
It’ll break your heart
Kalbini kırar
At least you know exactly who your friends are
En azından arkadaşlarının kim olduğunu tam olarak biliyorsun
They’re the ones with matching scars
Onlar, seninkiyle aynı yara izlerine sahip olanlar
They stood by me
Benim yanımda durdular
Before my exoneration
Suçsuzluğum kanıtlanmadan önce bile
They believed I was innocent
Masum olduğuma inandılar
So I’m not here for judgment, no, ooh
Bu yüzden ben buraya yargılanmaya gelmedim, hayır
But if you can’t be good, then just be better at it
Ama iyi olamıyorsan, kötülüğü daha iyi yap
Everyone’s got bodies in the attic
Herkesin tavan arasında cesetleri vardır
Or took somebody’s man
Ya da birinin sevgilisini almıştır
We’ll take you by the hand
Seni elinden tutarız
And soon you’ll learn the art of never getting caught
Ve kısa sürede yakalanmama sanatını öğrenirsin
It’s a good thing I like my friends cancelled
Neyse ki iptal edilmiş arkadaşları severim
(You know that) I like ’em cloaked in Gucci and in scandal
(Biliyorsun) Gucci’ye ve skandala bürünmüş olmalarını severim
I like my whiskey sour
Viski sour severim
And poison thorny flowers (ooh)
Ve zehirli dikenli çiçekleri (ooh)
Yeah, it’s a good thing I like my friends cancelled (cancelled)
Evet, neyse ki iptal edilmiş arkadaşları severim (iptal edilmişleri)
I salute you if you’re much too much to handle
Eğer baş edilmesi çok zorsan, sana selam dururum
Like my whiskey sour (I like it)
Viski sour gibi (seviyorum)
And poison thorny flowers (I love it)
Ve zehirli dikenli çiçekler gibi (bayılıyorum)
Can’t you see my infamy loves company?
Görmüyor musun, rezilliğim dostluğu sever?
Now they’ve broken you like they’ve broken me
Artık seni de beni kırdıkları gibi kırdılar
But a shattered glass is a lot more sharp
Ama kırılmış bir cam çok daha keskindir
And now you know exactly who your friends are
Ve artık arkadaşlarının kim olduğunu tam olarak biliyorsun
You know who we are
Kim olduğumuzu biliyorsun
We’re the ones with matching scars
Biz, seninkiyle aynı yara izlerine sahip olanlarız



