Taylor Swift – evermore ft. Bon Iver (Türkçe Çeviri)
Gray November
I’ve been down since July
Motion capture
Put me in a bad light
I replay my footsteps on each stepping stone
Trying to find the one where I went wrong
Writing letters
Addressed to the fire
Gri Kasım
Temmuzdan beri üzgünüm
Hareket yakalama
Beni kötü bir ışığa koy
Adımlarımı her basamakta tekrar ediyorum
Yanlış yaptığım yeri bulmaya çalışıyorum
Mektup yazıyorum
Yangına hitaben
And I was catching my breath
Staring out an open window
Catching my death
And I couldn’t be sure
I had a feeling so peculiar
That this pain would be for
Evermore
Ve nefesimi tutuyordum
Açık bir pencereden dışarı bakıyorum
Ölümümü yakalıyorum
Ve emin olamadım
Kendimi çok tuhaf hissettim
Bu acının
Sonsuza dek sürmesinden
Hey December
Guess I’m feeling unmoored
Can’t remember
What I used to fight for
I rewind the tape but all it does is pause
On the very moment, all was lost
Sending signals
To be double-crossed
Hey Aralık
Sanırım ben rahatsız hissediyorum
Hatırlayamıyorum
Ne için savaşıyordum
Kaseti geri sarıyorum ama tek yaptığı duraklamak
Tam o anda, her şey kayboldu
Sinyal gönderiyorum
İhanet etmek için
And I was catching my breath
Barefoot in the wildest winter
Catching my death
And I couldn’t be sure
I had a feeling so peculiar
That this pain would be for
Evermore
(Evermore)
Ve nefesimi tutuyordum
En vahşi kışta yalınayağım
Ölümümü yakalıyorum
Ve emin olamadım
Kendimi çok tuhaf hissettim
Bu acının
Sonsuza dek sürmesinden
(Sonsuza dek)
Can’t not think of all the cost
And the things that will be lost
Oh, can we just get a pause?
To be certain, we’ll be tall again
Whether weather be the frost
Or the violence of the dog days
I’m on waves, out being tossed
Is there a line that I could just go cross?
Tüm hasarını düşünemiyorum
Ve kaybolacak şeyleri
Oh, bir ara verebilir miyiz?
Emin olmak için, tekrar uzun olacağız
Hava ya ayaz olacak
Ya da yılın en sıcak günleri
Dalgaların üstündeyim, dışarı fırlatıldım
Geçebileceğim bir çizgi var mı?
And when I was shipwrecked (Can’t think of all the cost)
I thought of you (All the things that will be lost now)
In the cracks of light (Can we just get a pause?)
I dreamed of you (To be certain we’ll be tall again, if you think of all the costs)
It was real enough (Whether weather be the frost)
To get me through (Or the violence of the dog days) (Or the violence of the dog days)
(I’m on waves, out being tossed)
(I’m on waves, out being tossed)
I swear (Is there a line that we could just go cross?)
You were there
Ve kaza geçirdiğimde (Tüm hasarı düşünemiyorum)
Seni düşündüm (şimdi kaybolacak her şey)
Işık çatlaklarında (Biraz duraklayabilir miyiz?)
Seni hayal ettim (Tüm hasarları düşünürsen, yine uzun olacağımızdan emin olmak için)
Yeterince gerçekti (ya hava ayaz olacak)
(Ya da yılın en sıcak günleri olacak) (Ya da yılın en sıcak günleri olacak)
(Dalgaların üstündeyim, dışarı fırlatıldım)
(Dalgaların üstündeyim, dışarı fırlatıldım)
Yemin ederim (Öylece geçebileceğimiz bir çizgi var mı?)
Oradaydın
And I was catching my breath
Floors of a cabin creaking under my step
And I couldn’t be sure
I had a feeling so peculiar
This pain wouldn’t be for
Evermore
Evermore
Evermore
This pain wouldn’t be for evermore
Evermore
Ve nefesimi tutuyordum
Basamağımın altında gıcırdayan bir kabinin zeminler
Ve emin olamadım
Kendimi çok tuhaf hissettim
Bu acının
Sonsuza dek sürmesinden
Sonsuza dek
Sonsuza dek
Bu acı sonsuza kadar olmayacak
Sonsuza dek




What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.