Taylor Swift – Forever & Always (Türkçe Çeviri)
Once upon a time
Bir zamanlar
I believe it was a Tuesday when I caught your eye
Sanırım bir Salı günüydü gözlerini yakaladığımda
And we caught onto something
Ve biz bir şey yakaladık
I hold onto the night, you looked me in the eye and told me you loved me
Geceye tutundum, sen gözlerimin içine baktın ve beni sevdiğini söyledin
Were you just kidding?
Dalga mı geçiyordun?
‘Cause it seems to me, this thing is breaking down
Çünkü bana göre görünüşe bakılırsa, bu şey bozuluyor
We almost never speak
Neredeyse hiç konuşmadık
I don’t feel welcome anymore
Artık hoş karşılandığımı hissetmiyorum
Baby what happened, please tell me?
Bebeğim ne oldu, lütfen söyle bana?
‘Cause one second it was perfect, now you’re halfway out the door
Çünkü bu bir saniyeliğinde mükemmeldi, şimdi sen neredeyse kapıdan çıktın
And I stare at the phone, he still hasn’t called
Ve telefonuma bakıyorum, hâlâ aramamış
And then you feel so low you can’t feel nothing at all
Ve sonra öyle zayıf hissedersin ki hiçbir şey hissetmezsin
And you flashback to when he said forever and always
Ve onun “sonsuza dek ve her zaman” dediği zamana geriye dönüş yaşarsın
Oh, and it rains in your bedroom
Oh, ve bu yatak odana yağar
Everything is wrong
Her şey yanlışken
It rains when you’re here and it rains when you’re gone
Bu sen buradayken yağar ve sen gittiğinde yağar
‘Cause I was there when you said forever and always
Çünkü oradaydım sen “sonsuza dek ve her zaman” dediğinde
Was I out of line?
Çizgiden dışarı mı çıktım?
Did I say something way too honest, made you run and hide
Çok ciddi bir şey mi söyledim, seni kaçırtacak ve saklanmanı sağlayacak
Like a scared little boy
Sanki korkmuş küçük bir çocuk gibi
I looked into your eyes
Gözlerinin içine baktım
Thought I knew you for a minute, now I’m not so sure
Bir dakikalığına seni tanıdığımı düşündüm, şu an ise pek de emin değilim
So here’s to everything coming down to nothing
Öyleyse şimdi her şey ortada, hiçbir şey yok değil
Here’s to silence that cuts me to the core
İşte bu sessizlik beni deli eden
Where is this going?
Bu ilişki nereye gidiyor?
Thought I knew you for a minute, now I’m not so sure
Bir dakikalığına seni tanıdığımı düşündüm, şu an ise pek de emin değilim
And I stare at the phone, he still hasn’t called
Ve telefonuma bakıyorum, hâlâ aramamış
And then you feel so low you can’t feel nothing at all
Ve sonra öyle zayıf hissedersin ki hiçbir şey hissetmezsin
And you flashback to when he said forever and always
Ve onun “sonsuza dek ve her zaman” dediği zamana geriye dönüş yaşarsın
Oh, and it rains in your bedroom
Oh, ve bu yatak odana yağar
Everything is wrong
Her şey yanlışken
It rains when you’re here and it rains when you’re gone
Bu sen buradayken yağar ve sen gittiğinde yağar
‘Cause I was there when you said forever and always
Çünkü oradaydım sen “sonsuza dek ve her zaman” dediğinde
You didn’t mean it baby, I don’t think so
Bunu içten söylemedin bebeğim, öyle düşünmüyorum
Oh, back up, baby, back up
Oh, geri git, bebeğim, geri git
Did you forget everything?
Her şeyi unuttun mu?
Back up, baby, back up
Geri git, bebeğim, geri git
Did you forget everything?
Her şeyi unuttun mu?
‘Cause it rains in your bedroom
Çünkü o senin yatak odana yağar
Everything is wrong
Her şey yanlışken
It rains when you’re here and it rains when you’re gone
O sen buradayken ve sen gittiğinde de yağar
‘Cause I was there when you said forever and always
Çünkü oradaydım sen “sonsuza kadar ve her zaman” dediğinde
Oh, I stare at the phone, he still hasn’t called
Oh, telefonuma bakıyorum, hâlâ aramamış
And then you feel so low you can’t feel nothing at all
Ve sonra öyle zayıf hissedersin ki hiçbir şey hissetmezsin
And you flashback to when he said forever and always
Ve onun “sonsuza dek ve her zaman” dediği zamana geriye dönüş yaşarsın
Oh, and it rains in your bedroom
Oh, ve bu yatak odana yağar
Everything is wrong
Her şey yanlışken
It rains when you’re here and it rains when you’re gone
Bu sen buradayken yağar ve sen gittiğinde yağar
‘Cause I was there when you said forever and always
Çünkü oradaydım sen “sonsuza dek ve her zaman” dediğinde
You didn’t mean it baby, you said forever and always, yeah
Bunu içten söylemedin bebeğim, dedin ki “sonsuza dek ve her zaman”, evet
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.