The Radio Dept – Never Follow Suit (Türkçe Çeviri)
I want to
İstiyorum
You knew that I would want to
Bilmeni istemiştim
It makes me feel bad
Beni kötü hissettiriyor
But I’ve been waiting for a long time
Ama ben uzun zamandır bekliyorum
I want to
İstiyorum
Yes I’ve wanted to
Evet ben istedim
Long before you
Senden çok önce
I want to
İstiyorum
And I’ve been waiting for a long time
Ve ben uzun zamandır bekliyorum
I want to
İstiyorum
I always wanted to belong to
Daima ait olmak istedim
The freak scene
Ucube sahnelere
Or anyone who had set their mind to
Ve ya onların kafalarında kurdukları kişilere
Never follow suit again
Asla takip elbiseliyi takip etmem tekrar
Because they have to
Çünkü onlar yaptılar
I want to
İsitoyorum
I always wanted to belong to
Daima ait olmak istedim
Every time I get on a train
Her zaman bir trene binerim
Almost everyday I see my name
Neredeyse her gün ismimi görürüm
I’ll say:
Söyleyeceğim
“yeah y’know I was there, I bombed it”
”Evet sen burada olduğumu biliyordun, ben bombaladım
It’s for me, it’s not for nobody else to see
Bu benim için değil, kimse için değil
I don’t care about nobody else seeing it
Kimsenin görmediğini umursamam
All these other people who don’t write
Tüm bu diğer insanlar yazmazlar
They’re excluded
Onlar dışlarlar
I don’t care about them
Onlar hakkında olanlar umurumda değil
They don’t matter to me
Onlar beni umursamazlar
It’s for us
Bu bizim için
It’s for us
Bu bizim için
We will never follow suit
Biz asla takım elbiselileri takip etmeyeceğiz
We will never follow suit
Biz asla takım elbiselileri takip etmeyeceğiz
We will always stay off route
Biz daima rotadan uzak kalacağız
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.