The Rasmus – Paradise (Türkçe Çeviri)
The Rasmus- Paradise (Türkçe Çeviri)
I’m dead, but I’m living
Ben ölüyüm, ama yaşıyorum
I play the part I’ve been given
Vermiş olduklarımın parçalarını oynuyorum
Still kicked out of heaven
Hala cennetten dışarı atılıyorum
I’m into nothing new
İçimdeki hiç bir şey yeni değil
Every day is a battle
Her gün bir savaş
I made a deal with the devil
Şeytanla bir anlaşma yaptım
And now I’m deep into trouble
Ve şimdi derinlerimde sorunlar var
So tired
Çok yorgunum
I was trying to find a better way but every day’s the same
En iyi yolu bulmayı deniyorum ama her gün aynı
I’m trying to break the numbness and it’s driving me insane
Uyuşmaları kırmayı deniyorum ve deliliği sürmeyi
You could be my saviour, you could be just what I need
Sen benim kurtarıcım olabilirdin , sen sadece neye ihtiyaç duysam olabilirdin
So I lay down and pray for something better
Bu yüzden aşağı uzanıyorum ve en iyi şeyler için dua ediyorum
Go ahead and leave me paralyzed
Öne git ve kötürümden beni ayır
There’s nothing left to sacrifice
Kurban etmek için ayıracak hiç bir şey yok
In hell I’m shooting paradise
Cehennemde ben cennete ateş ediyorum
I’m ready so I’ll close my eyes
Ben hazırım bu yüzden gözlerimi kapatacağım
This is my paradise
Bu benim cennetim
This is my paradise
Bu benim cennetim
It’s gonna hurt but I’m ready
Acıtıyor ama hazırım
It’s clear where I’m heading
Baş ettiğim yer açık
Don’t call paramedics
İlk yardımcıları arama
I’m into nothing new
İçimdeki hiç bir şey yeni değil
I’ll be gone in a minute
Bir dakikada geçecek
I’m not afraid to admit it
İtiraf etmekten korkmuyorum
So wrong but I love it
Çok yanlış ama onu seviyorum





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.