The Smiths – There Is A Light That Never Goes Out (Türkçe Çeviri)
Take me out tonight
Geceleri beni dışarı çıkar
Where there’s music and there’s people
Müziğin ve insanların olduğu yerlere
And they’re young and alive
Ve onların genç ve canlı oldukları
Driving in your car
Arabanı sürerken
I never, never want to go home
Ben asla, asla eve gitmek isteme
Because I haven’t got one
Çünkü ben birine sahip değil
Anymore
Artık
Take me out tonight
Geceleri beni dışarı çıkar
Because I want to see people and I want to see life
Çünkü ben insanları ve yaşamları görmek isterim
Driving in your car
Arabanı sürerken
Oh, please don’t drop me home
Oh, lütfen beni eve bırakma
Because it’s not my home, it’s their home
Çünkü burası benim evim değil, onların evi
And I’m welcome no more
Ve artık hoş gelmeyeceğim
NAKARAT
And if a double-decker bus crashes into us
Ve eğer çift katlı otobüs bize çarpar ise
To die by your side is such a heavenly way to die
Senin tarafında ölmek cennetlik bir yol olur
And if a ten-tonne truck kills the both of us
Ve eğer on tonluk kamyon bizi öldürür ise
To die by your side, well, the pleasure, the privilege is mine
Senin tarafında ölmek, zevk, ayrıcalıktır
Take me out tonight
Geceleri beni dışarı çıkar
Take me anywhere, I don’t care, I don’t care, I don’t care
Beni herhangi bir yerden al, umurumda değil, umurumda değil, umurumda değil
And in the darkened underpass
Ve karanlık alt geçitte
I thought “oh God, my chance has come at last”
”Oh Tanrım, sonunda benim şansım geldi” diye düşündüm
But then a strange fear gripped me and I just couldn’t ask
Ama sonra garip bir korku beni kavradı ve ben sadece soramadım
Take me out tonight
Geceleri beni dışarı çıkar
Oh, take me anywhere, I don’t care, I don’t care, I don’t care
Beni herhangi bir yerden al, umurumda değil, umurumda değil, umurumda değil
Driving in your car
Araba sürerken
I never, never want to go home
Ben asla, asla eve gitmek istemem
Because I haven’t got one, la-di-dum
Çünkü ben birine sahip değilim, la-di-dum
Oh, I haven’t got one
Oh, ben birine sahip değilim
Oh, oh
Oh, there is a light and it never goes out
Oh, burada ışık yok ve asla çıkmayacak
There is a light and it never goes out
Burada ışık yok ve asla çıkmayacak
There is a light and it never goes out
Burada ışık yok ve asla çıkmayacak
There is a light and it never goes out
Burada ışık yok ve asla çıkmayacak
There is a light and it never goes out
Burada ışık yok ve asla çıkmayacak
There is a light and it never goes out
Burada ışık yok ve asla çıkmayacak
There is a light and it never goes out
Burada ışık yok ve asla çıkmayacak
There is a light and it never goes out
Burada ışık yok ve asla çıkmayacak
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.