Now Reading: Yodeling Boi – Culdesac (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

Yodeling Boi – Culdesac (Türkçe Çeviri)

Culdesac (Çıkmaz Sokak)

O lord, since my baby said goodbye
Tanrım, bebeğim veda ettiğinden beri

Lord I don’t know what I’ll do
Tanrım, ne yapacağımı bilmiyorum

All I do is sit and sigh “oh lord”
Tüm yaptığım oturmak ve ‘’Tanrım’’ diye iç çekmek

 

That last long day she said goodbye
O güle güle dedikten sonra son uzun gün

Well lord I thought I would cry
Peki tanrım, ağlayacağımı sandım

She’ll do me, she’ll do you, she’s got that kinda of lovin’
O bana yapacak, o sana yapacak,  o sevdiğim türe sahip

Lord I love to hear her when she calls me sweet daddy
Tanrım o beni tatlı babacık diye çağırdığında mutlu oluyorum

Such a beautiful dream,
Ne kadar da güzel bir rüya

I hate to think it’s all over
Hepsinin bittiğini düşünmekten nefret ediyorum

I’ve lost my heart it seems
Kalbimi kaybetmişim gibi görünüyor

I’ve grown so used to you somehow
Bir şekilde sana çok alıştım

Well I’m nobody’s sugar daddy now and I’m lonesome
Peki ben artık kimsenin tatlı babacığı değilim ve yalnızım

Well I’m in love, I’m in love with a beautiful gal
Peki ben aşığım, güzel bir kıza aşığım

That’s what’s the matter with me
Bendeki sorun bu

I’m in love,
Aşığım

I’m in love with a beautiful gal, but she don’t care about me
Güzel bir kıza aşığım, ama o beni umursamıyor

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    Yodeling Boi – Culdesac (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme