Now Reading: Zara Larsson – Midnight Sun ( Türkçe Çeviri )

Loading
svg

Zara Larsson – Midnight Sun ( Türkçe Çeviri )

Şarkı SözüHaziran 14, 2025Legros
svg120

**”Geceyarısı Güneşi”**

**[Verse 1]**
**No nightmares**
Kabuslar yok
**When you can still see the light**
Işığı hala görebildiğin zaman
**Can’t find me**
Beni bulamazsın
**I’m not in the city tonight**
Bu gece şehirde değilim

**I like your playlist, boy, turn it up a little louder**
Çalma listeni seviyorum, biraz daha aç şunu
**Road’s empty, so you drive a little faster**
Yol boş, biraz daha hızlanabilirsin
**Ain’t taken nothing tonight, but I’m feeling so high**
Hiçbir şey almadım ama kendimi uçuyor gibi hissediyorum

**[Pre-Chorus]**
**Show my tan lines, low-rise**
Bronzlaşma izlerimi gösteriyorum, düşük belli
**Rooftop down**
Arabanın üstü açık
**It’s golden hour all the time**
Sürekli altın saat

**[Chorus]**
**It’s that midnight sun-kissed skin under the red sky**
Kızıl gökyüzü altında geceyarısı güneşiyle kavrulan ten
**Laying on your chest like this**
Böyle göğsüne yaslanmışken
**Hold me like the pebbles in your hand**
Beni avcundaki çakıl taşları gibi tut
**Initials in the sand, yeah**
Kumdaki baş harflerimiz
**Summer isn’t over yet**
Yaz henüz bitmedi
**Skinny-dipping with your heart out**
Kalbini ortaya koyarak çıplak yüzerken
**It’s my favorite part now**
Şimdi en sevdiğim kısım bu
**We ain’t gotta tell no one**
Kimseye söylemek zorunda değiliz
**A never-ending midnight sun**
Hiç bitmeyen bir geceyarısı güneşi

**[Verse 2]**
**Connected**
Bağlıyım
**I’m so in touch with it all**
Her şeyle temas halindeyim
**Feel protected**
Korunmuş hissediyorum
**By the moon and the stars**
Ay ve yıldızlar tarafından
**I’m walking barefoot, feel the grass in between my toes**
Çıplak ayak yürüyorum, çimlerin ayak parmaklarım arasındaki hissi
**Bombshell wind in my hair, baby, let it blow, yeah**
Saçlarımda esen rüzgar, bırak essin
**It’s been a while since I cried over something so nice**
Bu kadar güzel bir şey için en son ne zaman ağladığımı hatırlamıyorum

**[Final Chorus]**
*(Nakarat tekrarı)*

**[Outro]**
**A never-ending midnight sun**
Hiç bitmeyen bir geceyarısı güneşi
**A never-ending midnight sun**
Hiç bitmeyen bir geceyarısı güneşi


**Çeviri Notları:**
1. “Midnight sun” (Kuzey Kutbu’nda görülen gece yarısı güneşi) konsepti korundu
2. Yaz romantizmi ve doğa imgeleri özenle aktarıldı
3. “Skinny-dipping” (çıplak yüzme) kavramı edebi şekilde çevrildi
4. Şarkının rahat ve özgür ruh hali Türkçe’de yeniden yaratıldı
5. Müzikle ilgili referanslar (“playlist”) güncel Türkçe kullanımla verildi

Loading
svg To Top
  • 1

    Zara Larsson – Midnight Sun ( Türkçe Çeviri )

Hızlı Yönlendirme