Now Reading: twenty one pilots – The Contract ( Türkçe Çeviri )

Loading
svg

twenty one pilots – The Contract ( Türkçe Çeviri )

Şarkı SözüHaziran 14, 2025Legros
svg142

**”SÖZLEŞME”**

**[Verse 1]**
**I check the doors, check the windows and pull the blinds**
Kapıları kontrol ederim, pencerelere bakarım, perdeleri çekerim
**I check the clock, wondering what he’ll pull this time**
Saate bakarım, bu sefer ne numara yapacak diye merak ederim
**I have a feeling that necromancer’s outside**
Dışarıda bir ölü büyücü olduğunu hissediyorum
**And I’m just tryin’ to stay quiet**
Ve sadece sessiz kalmaya çalışıyorum

**[Chorus]**
**I don’t sleep much, that’s crazy, how’d you know that?**
Fazla uyumam, bu çılgınca, nasıl bildin?
**Keep myself up, that’s maybe how you know that**
Kendimi ayakta tutarım, belki de bu yüzden biliyorsun
**Ooh, promises and contracts I used to keep**
Ah, eskiden tuttuğum sözler ve sözleşmeler
**Ooh, my hallucination I used to see**
Ah, eskiden gördüğüm halüsinasyonlar

**[Verse 2]**
**Wake up and I find out, did a change up**
Uyanıyorum ve değişiklik olup olmadığını anlamaya çalışıyorum
**Wait, did it change up?**
Bekle, değişti mi?
**Is it light out yet? Better find out, bet**
Gün ışıdı mı? Öğrensem iyi olur, eminim
**I’ma walk around the edge of the room and the bed**
Odanın ve yatağın kenarında dolanacağım
**Where I hide my face, pace around**
Yüzümü sakladığım yerde, volta atacağım
**Better try to breathe, pace around, pace around**
Nefes almaya çalışsam iyi olur, volta atacağım

**[Bridge]**
**I wanna get out there (Ooh-ooh)**
Dışarı çıkmak istiyorum
**But I don’t try (Ooh-ooh)**
Ama denemiyorum
**I wanna get out there (Ooh-ooh)**
Dışarı çıkmak istiyorum
**But I don’t try (Ooh-ooh)**
Ama denemiyorum

**[Outro]**
**I used to see, it felt so real**
Eskiden görürdüm, çok gerçek gibi hissettirirdi
**But now I plead, just take the deal**
Ama şimdi yalvarıyorum, sadece anlaşmayı kabul et
**I promised you a contract**
Sana bir sözleşme sözü vermiştim
**I promised you a contract**
Sana bir sözleşme sözü vermiştim


**Çeviri Notları:**
1. “Necromancer” (ölü büyücü) gibi fantastik öğeler olduğu gibi korundu
2. Paranoya ve uykusuzluk temaları vurgulanarak çevrildi
3. Şarkının tekrarlı yapısı ve iç monolog havası özenle aktarıldı
4. “Take the deal” (anlaşmayı kabul et) finansal metafor olarak çevrildi
5. Karanlık atmosfer bozulmadan Türkçe’ye uyarlandı

Loading
svg To Top
  • 1

    twenty one pilots – The Contract ( Türkçe Çeviri )

Hızlı Yönlendirme