Now Reading: Zara Larsson – Pretty Ugly ( Türkçe Çeviri )

Loading
svg

Zara Larsson – Pretty Ugly ( Türkçe Çeviri )

Şarkı SözüNisan 24, 2025Legros
svg11

**Have you ever seen a pretty girl get ugly like this?**
Hiç güzel bir kızın bu kadar çirkinleştiğini gördün mü?
**Messy like this?**
Bu kadar dağınık?
**Losing her shit?**
Kendini kaybederken?

**Have you ever seen a pretty girl get ugly like this?**
Hiç güzel bir kızın bu kadar çirkinleştiğini gördün mü?
**Messy like this?**
Bu kadar dağınık?
**Losing her shit?**
Kendini kaybederken?

**I-I-I-I might throw a fit, make you sick**
Belki bir kriz geçiririm, seni hasta ederim
**Gasolina on your shit**
Üstüne benzin dökerim
**Blue eyeshadow bitch**
Mavi farlı kaltak
**Singing that, “Ah, ah, ah”**
Bunu söyleyerek: “Ah, ah, ah”

**I-I-I-I might slit a tire, crash a Benz**
Belki lastik patlatırım, bir Benz’i çarparım
**I might hook up with your friend**
Belki arkadaşınla yatarım
**Do that shit again**
Bu haltı yine yaparım
**Singing that, “Ah, ah, ah”**
Bunu söyleyerek: “Ah, ah, ah”

**Makeup running down my face**
Makyajım yüzümden aşağı akıyor
**Kicking off my heels, cut my dress this way**
Topuklularımı çıkarıyorum, elbisemi böyle yırtıyorum
**They tell me to be nice, I should know my place**
Bana nazik olmamı, yerimi bilmemi söylüyorlar
**Sometimes a girl don’t wanna be well-behave-have-haved**
Ama bazen bir kız uslu olmak istemez

**Have you ever seen a pretty girl get ugly like this? (Like this)**
Hiç güzel bir kızın bu kadar çirkinleştiğini gördün mü? (Böyle)
**Messy like this? (Like this)**
Bu kadar dağınık? (Böyle)
**Losing her shit?**
Kendini kaybederken?

**Have you ever seen a pretty girl get ugly like this? (Like this)**
Hiç güzel bir kızın bu kadar çirkinleştiğini gördün mü? (Böyle)
**Messy like this? (Like this)**
Bu kadar dağınık? (Böyle)
**Losing her shit? Oh**
Kendini kaybederken? Ah

**Everybody’s telling me to sit there and look pretty**
Herkes bana orada oturup güzel görünmemi söylüyor
**But I’m feeling like I wanna cause some trouble in the city tonight**
Ama bu gece şehirde biraz bela çıkarmak istiyorum
**Fuck the ladylike, more like crazy-like**
Hanımefendi olmayı boşver, daha çok delilik gibi
**Flipping tables at the bar, turn the beat up, make it hard**
Barda masaları deviririm, sesi açarım, sertleştiririm
**Wanna take it too far, ain’t afraid tonight**
Çok ileri gitmek istiyorum, bu gece korkum yok
**Fuck the ladylike, more like crazy-like**
Hanımefendi olmayı boşver, daha çok delilik gibi

**Makeup running down my face**
Makyajım yüzümden aşağı akıyor
**Kicking off my heels, cut my dress this way**
Topuklularımı çıkarıyorum, elbisemi böyle yırtıyorum
**They tell me to be nice, I should know my place**
Bana nazik olmamı, yerimi bilmemi söylüyorlar
**Sometimes a girl don’t wanna be well-behaved**
Ama bazen bir kız uslu olmak istemez

**Have you ever seen a pretty girl get ugly like this? (Like this)**
Hiç güzel bir kızın bu kadar çirkinleştiğini gördün mü? (Böyle)
**Messy like this? (Like this)**
Bu kadar dağınık? (Böyle)
**Losing her shit?**
Kendini kaybederken?

**Have you ever seen a pretty girl get ugly like this? (Like this)**
Hiç güzel bir kızın bu kadar çirkinleştiğini gördün mü? (Böyle)
**Messy like this? (Like this)**
Bu kadar dağınık? (Böyle)
**Losing her shit? Oh**
Kendini kaybederken? Ah

**I don’t need no alibi (Pre-pretty ugly)**
Bir mazerete ihtiyacım yok (Önce güzel, sonra çirkin)
**I can see you’re terrified (Still wanna fuck me)**
Korktuğunu görebiliyorum (Hâlâ benimle yatmak istiyorsun)
**I-I-I don’t need no alibi (Pre-pretty ugly)**
Benim bir mazerete ihtiyacım yok (Önce güzel, sonra çirkin)
**I-I-I can see you’re terrified (Still wanna fuck me)**
Korktuğunu görebiliyorum (Hâlâ benimle yatmak istiyorsun)
**I don’t need no alibi (Pre-pretty ugly)**
Bir mazerete ihtiyacım yok (Önce güzel, sonra çirkin)
**I can see you’re terrified (Still wanna fuck me)**
Korktuğunu görebiliyorum (Hâlâ benimle yatmak istiyorsun)

**Have you ever seen a pretty girl get ugly like this? (Like this)**
Hiç güzel bir kızın bu kadar çirkinleştiğini gördün mü? (Böyle)
**Messy like this? (Like this)**
Bu kadar dağınık? (Böyle)
**Losing her shit?**
Kendini kaybederken?

Loading
svg To Top
  • 1

    Zara Larsson – Pretty Ugly ( Türkçe Çeviri )

Hızlı Yönlendirme