Free your mind, free your mind, free your mind, free your mind Zihnini özgür bırak, zihnini özgür bırak, zihnini özgür bırak, zihnini özgür bırak
Free your mind, free your mind, free your mind, free your mind Zihnini özgür bırak, zihnini özgür bırak, zihnini özgür bırak, zihnini özgür bırak
**É o DJ Pereira** DJ Pereira sahnede **Hoje tô tipo Arábia** Bugün kendimi Arap gibi hissediyorum **Vou mostrar um vício meu** Bir zaafımı göstereceğim **Toquei a tua flauta** Flütünü çaldım **Tua cobra apareceu** Yılanın ortaya çıktı — **Ela subiu, desceu** O yukarı çıktı, aşağı indi **Subiu, desceu** Yukarı çıktı, aşağı indi **Ela subiu, desceu** O
**В камине в шесть утра фотография твоя** Saat altıda şöminede senin fotoğrafın **Горят воспоминания о тебе** Anılar yanıyor, sana dair **У камина в шесть утра разбитая душа** Saat altıda şöminenin yanında kırık bir ruh **И все твои обещания — пустота** Ve tüm vaatlerin — boşluk — **В камине в шесть утра фотография твоя** Saat altıda
Something I just can’t explain Anlatamadığım bir şey var Don’t you play those mind games O zihin oyunlarını oynama All those pretty words you say Söylediğin o güzel sözler So good, so good Çok güzel, çok güzel It’s a heatwave Bu bir sıcak dalgası And it’s coming my way, coming my way
Ya no vuelvas a buscarme, no vengas a provocarme Artık beni arama, beni kışkırtmaya gelme Y no podrás ser feliz, no podrás ser feliz Ve mutlu olamayacaksın, mutlu olamayacaksın Cuando vuelva a oscurecer no podremos ser feliz Hava karardığında mutlu olamayacağız Pienso que con un pincel hiciste un hechizo en mí Sanırım bir
I wanna be the man that you choose in your life Hayatında seçtiğin adam olmak istiyorum I look at all your exes, wonder if I’m your type Tüm eski sevgililerine bakıyorum, acaba senin tipin miyim diye düşünüyorum You tell me that you love me, hope that’s not a lie Beni sevdiğini söylüyorsun,
Hey, boy, I’ma get ya Hey, çocuk, seni elde edeceğim I’ma get you real good and I bet ya Seni gerçekten etkileyip bunu başaracağım (It’s Megan Thee Stallion) (Bu Megan Thee Stallion) Hey, boy, once I get ya Hey, çocuk, bir kez seni elde ettiğimde You’ll be, oh, so
If I held in my hands everything gold could buy Eğer ellerimde altının satın alabileceği her şeyi tutsaydım I’d still not have a thing worth giving you Yine de sana verebilecek değerli bir şeyim olmazdı You tell me the sun is shining in paradise Bana cennette güneşin parladığını söylüyorsun And I have to
— **** Call us what we are, toxic from the start Bizi ne olduğumuz gibi adlandır, en başından toksiktik Can’t pretend that I was in the dark Karanlıkta olduğumu iddia edemem When you met my friends, didn’t even try with them Arkadaşlarımla tanıştığında, onlarla bile uğraşmadın I should’ve known right then O anda anlamalıydım
Out in the streets, they call it murder Sokaklarda buna cinayet derler Welcome to Jamrock, camp where the thugs dem camp at Jamrock’a hoş geldiniz, çetelerin kamp kurduğu yere Two pound ah weed inna van back Bir minibüsün arkasında iki kilo esrar It inna your hand bag, your knapsack, it inna your backpack El çantanda,
آهای آهای گل دارم یه سبد سمبل دارم Ahay ahay, çiçeğim var, bir sepet sümbülüm var گل باغ دلمه عطر آبو گلمه Bahçemin çiçeği, suyun kokusu benim çiçeğim گلمو ارزون میدم به باغبون نمی گم Çiçeğimi ucuza veriyorum, ama bahçıvana söylemem گلمو ارزون میدم به باغبون نمی گم Çiçeğimi ucuza veriyorum, ama bahçıvana söylemem دلمو
— **** Woah Vay **** You’re so lucky I was jealous Ne kadar şanslısın ki kıskanmıştım Now you’re just another song on my setlist Şimdi sadece setlistimde bir başka şarkısın Now you’re just another charm on this necklace Şimdi bu kolyede bir başka süs oldun That keeps holding on and on Bu, hep devam
— **Intro:** Hah Hah How y’all feeling out there? Orada nasıl hissediyorsunuz? Yeah Evet Pop a little louder if you lovin’ it Eğer seviyorsanız biraz daha yüksek sesle bağırın I’m fuckin’ with it, turn my mic up Bunu seviyorum, mikrofonumu açın Yeah, yeah, that’s it, hah Evet, işte bu, hah Return of the titans in
Bölüm Orijinal Sözler (Rusça) Türkçe Çeviri Nakarat Джанная джана джана джаннаяТы для меня все, ты для меня однаДжанная джана джана джаннаяТы всегда со мной ты навсегда мояДжанная джана джана джаннаяТы для меня все, ты для меня однаДжанная джана джана джаннаяТы всегда со мной ты навсегда моя Canım canım, canım canımSen benim her şeyimsin, sen benim
Bölüm Orijinal Sözler (İngilizce) Türkçe Çeviri Giriş We can remember swimming in December Aralık ayında yüzdüğümüzü hatırlayabiliriz. Heading for the city lights in 1975 1975’te şehir ışıklarına doğru ilerliyorduk. We share in each other, nearer than father Birbirimize ortak olduk, babadan daha yakın. The scent of a lemon drips from your eyes Limonun kokusu gözlerinden
Elbette! Şarkının Azerice ve Türkçe sözlerini bir tabloya ekliyorum: Bölüm Azerbaycan Türkçesi Sözler Türkçe Sözler Giriş Ay mənim cücələrim, ay mənim cücələrim Ay mənim cücələrim, ay mənim cücələrim Ay benim civcivlerim, ay benim civcivlerim Ay benim civcivlerim, ay benim civcivlerim Nakarat Ay mənim cücələrim, ay mənim cücələrim Ay mənim cücələrim, ay mənim cücələrim Ay benim
Orijinal Sözler (Fransızca) Türkçe Çeviri Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte Seni seviyorum, seni terk ediyorum, seni seviyorum, seni terk ediyorum Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte Seni seviyorum, seni terk ediyorum, seni seviyorum, seni terk ediyorum Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je
Orijinal Sözler (İngilizce) Türkçe Çeviri La-la, la-la La-la, la-la You were the popular one, the popular chick Sen popülerdin, o havalı kız It is what it is, now I’m popular-ish Ne yapalım, şimdi ben popüler
Orijinal Sözler (İngilizce) Türkçe Çeviri (Sansürlü) Other girls? Fuck them Diğer kızlar mı? *** onlara I’d rather touch myself to you than fuck them Onlarla *** yerine seni hayal etmeyi tercih ederim Only confide in you, I can’t trust them Sadece sana güvenirim, onlara güvenemem Because I’m fine with you, over
Orijinal Sözler (İngilizce) Türkçe Çeviri (Sansürlü) Bad bitches run the world, let me make it clear Güçlü kadınlar dünyayı yönetir, bunu açıkça ifade edeyim When I leave Juice WRLD, I’m back to pink hair Juice WRLD’den ayrıldıktan sonra pembe saçıma geri dönerim Haha, Max Lord, preach
Original Lyrics (English) Translation (Turkish) Tell me that I’m special Bana özel olduğumu söyle Tell me I look pretty Güzel göründüğümü söyle Tell me I’m a little angel Küçük bir melek olduğumu söyle Sweetheart of your city Şehrinin tatlı sevgilisi olduğumu söyle Say what I’m dying to hear Duymayı çok istediğim şeyleri söyle Cause I’m
İngilizce Sözler Türkçe Sözler My face is always numb Yüzüm her zaman uyuşuk The days are almost done Günler neredeyse sona erdi I’m out of breath Nefes nefeseyim And I regret Ve pişmanım Not being honest Dürüst olmadığım için But I know that I always lie Ama biliyorum ki her zaman yalan söylerim Never show
Orijinal Sözler Türkçe Çeviri Eu sei que alguém aqui sabe ser dj Biliyorum burada biri DJ olmayı biliyor Eae vtze o brabo na produção. Hey, VTze işin ustası prodüksiyonda. Ta me dizendo que sabe fazer um som? Bana diyorsun ki, bir şarkı yapmayı biliyorsun? Eae vtze eae vtze mano, conheci aquela menina Hey VTze, hey
İngilizce (Original) Türkçe (Çeviri) Don’t go thinking it’s real Gerçek olduğunu düşünmeye kalkma It won’t always heal Her zaman iyileşmez Love don’t always feel so good Aşk her zaman güzel hissettirmez You outta know that I would Bilmelisin ki ben Make hurt all that you feel Seni acı içinde bırakırım But time will grow Ama
İngilizce (Original) Türkçe (Çeviri) (Owww) (Owww) (Haaaah) (Haaaah) (Haaaah) (Haaaah) (Haaaah) (Haaaah) (Haaaah, haaaah) (Haaaah, haaaah) Oh, she could be up Oh, o yukarıda olabilir Oh, she could be down Oh, o aşağıda olabilir But I’m not around to see her (Hey) Ama onu görmek için buralarda değilim (Hey) Oh,
İngilizce (Original) Türkçe (Çeviri) I took a trip to the mountains Dağlara bir yolculuk yaptım I took a trip to the sea Denize bir yolculuk yaptım I took a sip from the fountain Bir yudum aldım pınardan I took a pill to be free Özgür olmak için bir hap aldım
İngilizce (Original) Türkçe (Çeviri) I want your two hands İki elini istiyorum Don’t ever let me go Beni asla bırakma I want your two hands İki elini istiyorum Two hands on me İki elin üzerimde olsun You don’t need to tell me you love me Beni sevdiğini söylemene gerek
İngilizce (Original) Türkçe (Çeviri) kniht flesym raeh t’nac I Kendimi duyamıyorum kniht flesym raeh t’nac I Kendimi duyamıyorum Get right Doğruya odaklan Last time, I was hanging by a thread Son seferde, bir ipliğe bağlıydım Tryna say I’m not, but I’m
İngilizce (Original) Türkçe (Çeviri) No Hayır I got about 5 cents left Yaklaşık 5 kuruşum kaldı And I′m gonna go out west Ve batıya gideceğim You tell me that you know what’s best for me, but you don′t Bana en iyisini bildiğini söylüyorsun ama bilmiyorsun Forever isn’t what we spent Sonsuzluk bizim yaşadığımız şey değildi
İngilizce (Original) Türkçe (Çeviri) I’m not in the mood cah my flight delayed Uçuşum geciktiği için modumda değilim So I jumped on a private jet and I’m askin’ the pilot the ETA Özel jete atladım, pilota tahmini varış zamanını soruyorum Lambo’ parked on the landin’ strip, everyone in my gang and my DJ paid Pist



