Monoir (Ft.June)-We Had Love [Türkçe Çeviri]
Monoir (Ft.June)-We Had Love [Türkçe Çeviri]
So young, we never knew
Çok gençtik biz asla bilemezdik
Our love was a bird, and baby, it flew.
Aşkımız bir kuş ve bebekti,uçtu
Away from us, in the sky’s so blue.
Bizden uzağa , gökyüzünde çok mavi
Blue as the heart, I left in you
Kalpler mavi gibi, senden ayrıldım
You said you wanted me to stay,
Sen benimle kalmak istediğini söyledin
That I would never go away.
Ki asla uzağa gitmeyebilirdim
You asked me: Please, Don’t leave me babe.
Bana sordun: lütfen , benden ayrılma bebeğim
You held my hand and how you begged.
Sen elimi tuttun ve nasıl dilendin
We had love, we had love, we had love,
Aşık olduk ,aşık olduk,aşık olduk ,
and then we lost it.
Ve sonra kaybettik
We had love, we had love, we had love,
Aşık olduk ,aşık olduk,aşık olduk ,
and then we lost it.
Ve sonra kaybettik
(Lost it, lost it and then we lost it.
(Kaybettik,kaybettik ve sonra kaybettik
Lost it, lost it and then we lost it.
Kaybettik,kaybettik ve sonra kaybettik
Lost it, lost it and then we lost it.
Kaybettik,kaybettik ve sonra kaybettik
Lost it, lost it and then we lost it.)
Kaybettik,kaybettik ve sonra kaybettik )
Now, it’s all lost. There’s no need to cry.
Şimdi hepsi kayıp. Ağlamak için ihtiyaç yok
We had it good. We were so high.
İyiydik . Çok yüksekteydik
Up in the sky, baby you’re my…
Gökyüzünde yukarıda, bebeğim sen bebeğim..
Please, Don’t you ask, don’t ask me why .
Lütfen,sorma,bana nedenini sorma
And darling, after all this time…
Ve sevgilim , tüm bu zamandan sonra…
If we would ever meet, we’d be two strangers passing by with all this things.
Eğer biz tanışmış olsaydık , tüm bu şeyleri geçen iki yabancı olabilirdik
You look at me. I look at you.
Bana bakıyorsun.Ben sana bakıyorum
There’s nothing in between.
Aramızda hiç bir şey yok
It’s only me and only you.
Yalnızca ben ve yalnızca sen.





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.