Now Reading: Anne-Marie – DEPRESSED ( Türkçe Çeviri )

Loading
svg

Anne-Marie – DEPRESSED ( Türkçe Çeviri )

svg53

**”Gülmezsem Ağlarım” – Türkçe Çeviri**

### **[1. Kıta]**
**If you ask a stupid question**
Aptalca bir soru sorarsan
**Then you get a stupid answer**
Aptalca bir cevap alırsın
**And if you ask if I’m okay, I’m unhappy ever after**
Ve “iyi misin” diye sorarsan, mutsuzum hep böyle

**If you ask me how I’m copin’**
Nasıl baş ettiğimi sorarsan
**I’m like a minute from disaster**
Felakete bir dakika uzaktayım
**I got so damn good at pretendin’ that I could win a BAFTA**
Rol yapmakta o kadar iyiyim ki BAFTA kazanabilirim

### **[Nakarat]**
**I seem fine, but I’m depressed**
İyi görünüyorum ama depresyondayım
**I look so pretty, but I’m a mess**
Çok güzel görünüyorum ama berbat haldeyim
**I think I’m immune to happiness**
Sanırım mutluluğa bağışıklığım var

**I wanna be brave, I’m terrified**
Cesur olmak istiyorum, dehşet içindeyim
**To get myself dressed and go outside**
Giyinip dışarı çıkmaktan
**I say I’m okay, I’m fine, all jokes aside**
“İyiyim” diyorum, şakalar bir yana
**If I don’t laugh, I’ll cry, cry, cry**
Gülmezsem ağlarım, ağlarım, ağlarım

### **[2. Kıta]**
**I don’t want no conversation**
Konuşmak istemiyorum
**I’m not good around new people**
Yeni insanlarla iyi değilim
**I’d rather stick to what I know and watch Malcolm In the Middle**
Bildiğim şeylere bağlı kalıp “Malcolm in the Middle” izlerim

**Feelin’ lonely when I’m in the crowd**
Kalabalıktayken yalnız hissediyorum
**Treadin’ water tryin’ not to drown**
Boğulmamak için suda yürüyorum
**Tryna find somethin’ to laugh about**
Gülecek bir şey bulmaya çalışıyorum

### **[Outro]**
**If I don’t laugh, I’ll cry all night**
Gülmezsem bütün gece ağlarım
**If I don’t laugh, I’ll cry for the rest of my fuckin’ life**
Gülmezsem hayatımın kalanında ağlarım

### **Çeviri Notları:**
1. **BAFTA** referansı: İngiliz sinema ödülü, rol yapma becerisini vurguluyor
2. **”Malcolm in the Middle”**: Kaotik aile hayatını anlatan dizi, güvenli alanı temsil ediyor
3. **”Treading water”** metaforu: Hayatta kalma mücadelesini sembolize ediyor

Bu şarkı, dışarıdan “mükemmel” görünen ama içten içe çöküş yaşayan birinin içsel çatışmasını anlatıyor.
*(Not: “Immune to happiness” ifadesi depresyonun duygu uyuşukluğunu mükemmel yansıtıyor.)*

Loading
svg To Top
  • 1

    Anne-Marie – DEPRESSED ( Türkçe Çeviri )

Hızlı Yönlendirme