Dimitri Vegas, David Guetta & Loreen – Pum Pum ( Türkçe Çeviri )
**”PUM PUM”**
**[Intro]**
Pum pum beat pum pum pum pum
*(Kalp atışı efekti – çevrilmedi)*
**[Verse 1]**
I’m losing the rhythm
**Ritmi kaybediyorum**
I turn it up but it’s fading
**Sesi açıyorum ama uzaklaşıyor**
Yeah I’m losing the rhythm
**Evet, ritmi kaybediyorum**
Come turn it up, I am waiting
**Gel ve sesi aç, bekliyorum**
Pum pum
*(Kalp atışı)*
**[Pre-Chorus]**
All I need is your love
**Tek ihtiyacım olan senin sevgin**
I need you to love me till I go numb
**Beni hissizleşene kadar sevmeni istiyorum**
You got stamina
**Dayanıklısın**
Don’t you let me down
**Beni hayal kırıklığına uğratma**
Don’t you let me down, down
**Beni asla yarı yolda bırakma**
**[Chorus]**
Pum pum goes my heart tonight
**Kalp atışlarım bu gece pum pum**
Pum as I’m falling down
**Düşerken atıyor pum pum**
Pum pum, can you hear that awful sound?
**O berbat sesi duyuyor musun?**
Pum pum beat pum pum
*(Kalp atışı ritmi)*
Isn’t that a heart that cries?
**Ağlayan bir kalp değil mi bu?**
**[Verse 2]**
I go through the seasons
**Mevsimler değişiyor**
You’re hot and cold so I cave in
**Bir sıcak bir soğuksun, dayanamıyorum**
Why is everything freezing?
**Neden her şey donuyor?**
When you’re cold I am shaking
**Soğuk davrandığında titriyorum**
Pum pum
*(Kalp atışı)*
**[Bridge]**
Close my eyes at night
**Gözlerimi kapatıyorum geceleyin**
I can’t even break inside
**İçime bile işleyemiyorum**
Pum pum
*(Kalp atışı)*
Close my heart tonight
**Kalbimi kapatıyorum bu gece**
*(Tekrar eden nakarat ritmi)*
**[Outro]**
Isn’t that a heart that cries?
**Ağlayan bir kalp değil mi bu?**
Pum pum beat pum pum
*(Kalp atışıyla bitiş)*
—
### **Çeviri Notları:**
– **”Pum pum”** → **Kalp atışı efekti olduğu için çevrilmedi.**
– **”Stamina”** → **”Dayanıklılık”** (Fiziksel/duygusal güç vurgusu)
– **”Hot and cold”** → **”Bir sıcak bir soğuk”** (Duygusal dalgalanma)
– **”Awful sound”** → **”Berbat ses”** (Kırık kalp metaforu)



