Now Reading: Ed Sheeran – Drive ( Türkçe Çeviri )

Loading
svg

Ed Sheeran – Drive ( Türkçe Çeviri )

Şarkı SözüHaziran 22, 2025Legros
svg137

**”Pedal to the Metal”**

**[Intro]**
Ah, ah
Ah-ah

**[Verse 1]**
**Flyin’ through the city with the speakers up loud**
Şehirde hoparlörler full ses uçuyorum
**Speedin’ by with the top down**
Üstü açık hızla geçiyorum
**Fast lane, livin’ till they put me in the ground**
Hızlı şeritte, beni toprağa verene kadar yaşıyorum
**And I don’t wanna stop now**
Ve şimdi durmak istemiyorum
**I’ll be gone with the click of a finger**
Parmak şıklatmasıyla kaybolabilirim
**Say the word, give a call, I’ll be comin’ back around**
Söz ver, ara, geri dönerim

**[Verse 2]**
**Flyin’ through the city, I got God on my side**
Şehirde uçuyorum, Tanrı benimle
**But the real world is not far**
Ama gerçek dünya uzak değil
**Push to the limit, I’ll be burnin’ all night**
Limite kadar zorla, bütün gece yanacağım
**Gettin’ tailed by a cop car**
Bir polis arabası peşime takıldı
**Pull away, wind blowin’, now I’m cruisin’**
Uzaklaştım, rüzgar esiyor, şimdi süzülüyorum
**Put the past in the past, a new day is comin’**
Geçmişi geçmişte bırak, yeni bir gün geliyor

**[Chorus]**
**Ha-la-lay-la, we can ride**
Ha-la-lay-la, sürebiliriz
**Four wheels, you and I gotta get out of here**
Dört tekerlek, sen ve ben buradan çıkmalıyız
**Ha-la-lay-la, my saviour**
Ha-la-lay-la, kurtarıcım
**Ha-la-lay-la, we can fly**
Ha-la-lay-la, uçabiliriz
**Out of this burnin’ fire, just take me anywhere**
Bu yanan ateşten çıkar, beni herhangi bir yere götür
**Ha-la-lay-la, my saviour**
Ha-la-lay-la, kurtarıcım
**Pedal down and drive, drive**
Pedala bas ve sür, sür

**[Post-Chorus]**
**Pedal down and drive**
Pedala bas ve sür
**Just drive**
Sadece sür

**[Verse 3]**
**Out of the city, now we’re switchin’ four lanes**
Şehirden çıktık, şimdi dört şerit değiştiriyoruz
**Got our eyes on a fresh start**
Gözümüz taze bir başlangıçta
**The world as we knew it, that was caught up in flames**
Bildiğimiz dünya alevler içinde kaldı
**Get ready for the next part**
Bir sonraki bölüme hazır ol
**You know I’m good if I’m back in the gutter**
Çamura düşsem de iyiyim bilirsin
**’Cause this life, it was never ’bout the money**
Çünkü bu hayat asla parayla ilgili olmadı

**[Chorus]**
*(Nakarat tekrarı)*

**[Outro]**
**Pedal down and drive**
Pedala bas ve sür
*(x3 tekrar)*


**Çeviri Notları:**
1. “Pedal to the metal” deyimi Türkçe’de “pedala basmak” olarak çevrildi
2. Araba kültürüne ait terimler (four lanes, cop car) doğru şekilde aktarıldı
3. Şarkının kaçış ve özgürlük teması vurgulandı
4. “Ha-la-lay-la” gibi anlamsız nakaratlar olduğu gibi bırakıldı
5. Ritim ve vurgu dikkate alınarak hece uyumu sağlandı

Loading
svg To Top
  • 1

    Ed Sheeran – Drive ( Türkçe Çeviri )

Hızlı Yönlendirme