Foster the People – Pick U Up (Türkçe Çeviri)
[Verse 1]
Never went to college
Leave your comments in the message box
He walks like Elvis Presley
‘Cause his Bentley costs a million bucks
Asla üniversiteye gitmedim
Yorumlarınızı mesaj kutusuna bırakın
Elvis Presley gibi yürüyor
Çünkü Bentley’i bir milyon dolara mal oluyor
[Pre-Chorus 1]
She’s hanging out the window and she’s saying my name (Say my name)
Her head out of the window and she’s saying my name
I have a talent for discretion
I make the good impression
As everybody’s playing the game (What’s that?)
Pencereden dışarı sarkıyor ve adımı söylüyor (adımı söyle)
Kafasını pencereden dışarı çıkarıyor ve adımı söylüyor
Ketumiyet yeteneğim var
İyi izlenim bıraktım
Herkes oyun oynuyor gibi (Bu nedir?)
[Chorus 1]
Hey there, did you call me? Are you lonely?
Should I pick you up?
Hey there, got some money? Do you love me?
Or you just trying me on?
Hey ordaki, beni aradın mı? Yalnız mısın?
Seni almalı mıyım?
Hey oradaki, biraz paran var mı? Beni seviyor musun?
Yoksa sadece beni deniyor musun?
[Verse 2]
There must be something in the water
I honestly can’t be bothered
To spin around in circles like this
Well, these veteran social climbers
Their ambition and desires
A cocktail of charm and explicit pics
Suda bir şey olmalı
Dürüstçe rahatsız edilemem
Bunun gibi çevrelerde dolaşmak
Peki, bu kıdemli sosyal dağcılar
Hırsları ve arzuları
Cazibe ve açık şaçık resimlerden oluşan bir kokteyl
[Pre-Chorus 2]
She’s out the window and she’s saying my name (Say my name)
Her head out of the window and she’s saying my name (Oh, hi Mark)
Oh my god, this is a tough one
She’ll take my breath and then some
At least I’ll leave this world with a final thrill (Hey)
Pencereden çıktı ve adımı söylüyor (Adımı söyle)
Kafasını pencereden dışarı çıkarıp ve adımı söylüyor (Oh, selam Mark)
Aman Tanrım, bu bir çetin ceviz
O nefesimi kesecek ve sonra
En azından bu dünyayı son bir heyecanla bırakacağım (Hey)
[Chorus 2]
Hey there, did you call me? Are you lonely?
Should I pick you up?
Hey there, got some money? Do you love me?
Or you just trying me on?
I’m changing my position if you’re thinking what I’m thinking
Yeah, it’s not allowed
It’s a funny situation when your man’s out on vacation
Yeah, I’m ducking out
Hey ordaki, beni aradın mı? Yalnız mısın?
Seni almalı mıyım?
Hey oradaki, biraz paran var mı? Beni seviyor musun?
Yoksa sadece beni deniyor musun?
Eğer ne düşündüğümü düşünüyorsan pozisyonumu değiştiriyorum
Evet, buna izin yok
Adamın tatile çıktığında komik bir durum
Evet, dışarı çıkıyorum
[Bridge]
Feel the love
Yeah, we’ll take you where we can in the city of angels
Do you feel the love?
Yeah, we’ll take you where we can, take you so many places
(All these beautiful faces)
Aşkı hisset
Evet, sizi meleklerin bulunduğu şehre götürebiliriz
Aşkı hissediyor musun?
Evet, seni gideceğimiz bir yere götüreceğiz, çok yere götüreceğiz
(Bütün bu güzel yüzler)
[Chorus 3]
Hey there, did you call me? Well, should I pick you up?
Hey there, got some money? Do you love me?
Or you just trying me on?
(Oh, you love me now, ha ha)
Hey ordaki, beni aradın mı? Seni almalı mıyım?
Hey oradaki, biraz paran var mı? Beni seviyor musun?
Yoksa sadece beni deniyor musun?
(Oh, şimdi beni seviyorsun, ha)





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.