Now Reading: Foster the People – Pick U Up (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

Foster the People – Pick U Up (Türkçe Çeviri)

[Verse 1]

Never went to college

Leave your comments in the message box

He walks like Elvis Presley

‘Cause his Bentley costs a million bucks

Asla üniversiteye gitmedim

Yorumlarınızı mesaj kutusuna bırakın

Elvis Presley gibi yürüyor

Çünkü Bentley’i bir milyon dolara mal oluyor

[Pre-Chorus 1]

She’s hanging out the window and she’s saying my name (Say my name)

Her head out of the window and she’s saying my name

I have a talent for discretion

I make the good impression

As everybody’s playing the game (What’s that?)

Pencereden dışarı sarkıyor ve adımı söylüyor (adımı söyle)

Kafasını pencereden dışarı çıkarıyor ve adımı söylüyor

Ketumiyet yeteneğim var

İyi izlenim bıraktım

Herkes oyun oynuyor gibi (Bu nedir?)

[Chorus 1]

Hey there, did you call me? Are you lonely?

Should I pick you up?

Hey there, got some money? Do you love me?

Or you just trying me on?

Hey ordaki, beni aradın mı? Yalnız mısın?

Seni almalı mıyım?

Hey oradaki, biraz paran var mı? Beni seviyor musun?

Yoksa sadece beni deniyor musun?

[Verse 2]

There must be something in the water

I honestly can’t be bothered

To spin around in circles like this

Well, these veteran social climbers

Their ambition and desires

A cocktail of charm and explicit pics

Suda bir şey olmalı

Dürüstçe rahatsız edilemem

Bunun gibi çevrelerde dolaşmak

Peki, bu kıdemli sosyal dağcılar

Hırsları ve arzuları

Cazibe ve açık şaçık resimlerden oluşan bir kokteyl

[Pre-Chorus 2]

She’s out the window and she’s saying my name (Say my name)

Her head out of the window and she’s saying my name (Oh, hi Mark)

Oh my god, this is a tough one

She’ll take my breath and then some

At least I’ll leave this world with a final thrill (Hey)

Pencereden çıktı ve adımı söylüyor (Adımı söyle)

Kafasını pencereden dışarı çıkarıp ve adımı söylüyor (Oh, selam Mark)

Aman Tanrım, bu bir çetin ceviz

O nefesimi kesecek ve sonra

En azından bu dünyayı son bir heyecanla bırakacağım (Hey)

 [Chorus 2]

Hey there, did you call me? Are you lonely?

Should I pick you up?

Hey there, got some money? Do you love me?

Or you just trying me on?

I’m changing my position if you’re thinking what I’m thinking

Yeah, it’s not allowed

It’s a funny situation when your man’s out on vacation

Yeah, I’m ducking out

Hey ordaki, beni aradın mı? Yalnız mısın?

Seni almalı mıyım?

Hey oradaki, biraz paran var mı? Beni seviyor musun?

Yoksa sadece beni deniyor musun?

Eğer ne düşündüğümü düşünüyorsan pozisyonumu değiştiriyorum

Evet, buna izin yok

Adamın tatile çıktığında komik bir durum

Evet, dışarı çıkıyorum

[Bridge]

Feel the love

Yeah, we’ll take you where we can in the city of angels

Do you feel the love?

Yeah, we’ll take you where we can, take you so many places

(All these beautiful faces)

Aşkı hisset

Evet, sizi meleklerin bulunduğu şehre  götürebiliriz

Aşkı hissediyor musun?

Evet, seni gideceğimiz bir yere götüreceğiz, çok yere götüreceğiz

(Bütün bu güzel yüzler)

[Chorus 3]

Hey there, did you call me? Well, should I pick you up?

Hey there, got some money? Do you love me?

Or you just trying me on?

(Oh, you love me now, ha ha)

Hey ordaki, beni aradın mı? Seni almalı mıyım?

Hey oradaki, biraz paran var mı? Beni seviyor musun?

Yoksa sadece beni deniyor musun?

(Oh, şimdi beni seviyorsun, ha)

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    Foster the People – Pick U Up (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme