Khalid – OTW (Türkçe Çeviri)
OTW
Khalid
Na, na, na, na, ooh
Oh, no, oh, ayy
Put it in drive, I’ll be outside, I’ll be on the way
Sürmeye başla , dışarda olacağım, yolda olacağım
I’ll be on the way
Yolda olacağım
You can meet me in five, I’ll be all night, I’ll be a-all day
Beşte benimle buluşabilirsin, tüm gece olacağım, tüm gün olacağım
I’ll be a-all day
Tüm gün olacağım
Put it in drive, I’ll be outside, I’ll be on the way
Sürmeye başla , dışarda olacağım, yolda olacağım
I’ll be on the way
Yolda olacağım
You can meet me in five, I’ll be all night, I’ll be all day
Beşte benimle buluşabilirsin, tüm gece olacağım, tüm gün olacağım
I’ll be all day
Tüm gün olacağım
Yeah, yeah, yeah
Evet, evet, evet
This the type of shit that you been waiting all year for
Tüm yıl boyunca beklediğin b*k gibi bir şey
Back in town for a minute if you with it (yeah)
Eğer varsan bir saniyeliğine kasabaya geri dönelim
Got a lot of time, I just need somewhere to spend it
Çok fazla zamanın var, sadece onu harcamak için bir yere ihtiyacım var
I just press a button and the top go missing
Sadece bir düğmeye basacağım ve zirve kaybolacak
I kept the slip so you know it’s not rented, yeah, oh, oh
Kayışı tutuyorum bu yüzden biliyorsun bu kiralık değil, evet, oh oh
What you wanna do?
Ne yapmak istiyorsun?
Worried ’bout your friends, they saw you this afternoon
Arkadaşların hakkında endişeleniyorum, onlar seni bu öğlen gördü
I been reading your mind
Aklını okuyorum
No fair, but you gotta let me know
Bu adil değil ama sen bilmeme izin ver
I’m all ears and I got a lot of room in my whip
Dikkatle dinliyorum ve aracımda bir çok oda var
If you wanna take it there, I’m on my way
Eğer oraya götürmek istersen , ben yolumdayım
Put it in drive, I’ll be outside, I’ll be on the way
Sürmeye başla, dışarda olacağım, yolda olacağım
I’ll be on the way
Yolda olacağım
You can meet me in five, I’ll be all night, I’ll be all day
Beşte benimle buluşabilirsin, tüm gece olacağım, tüm gün olacağım
I’ll be all day
Tüm gün olacağım
Put it in drive, I’ll be outside, I’ll be on the way
Sürmeye başla, dışarda olacağım, yolda olacağım
I’ll be on the way
Yolda olacağım
You can meet me in five, I’ll be all night, I’ll be all day
Beşte benimle buluşabilirsin, tüm gece olacağım, tüm gün olacağım
I’ll be all day
Tüm gün olacağım
(Dolla $ign, Dolla $ign)
Drop top the Porsche, put that bitch in sport
Porsche’ de üst üste, o kaltağı eğlenceye koy
Out here in the field, oh yeah (yeah), I’m already here, yeah
Burada sahada , oh evet (evet), ben zaten buradayım, evet
Come outside, looking like a snack, hurry up, get in, hell yeah (yeah)
Dışarı gel, abur cubur gibi görünüyor, acele et, içeri git, cehennem evet (evet)
Come with me on this mission (ooh yeah, ooh yeah)
Bu göreve benimle gel (ooh evet, ooh evet)
Riding down the coast (ooh yeah), I want that for sure (ooh yeah)
Sahilin kenarında yürüyoruz (ooh evet), bunu kesin istiyorum
You say, “Play Khalid” (ooh yeah)
“Oyna Khalid” diyorsun (ooh evet)
I say, “Pass the weed” (ooh yeah)
“Otu yolla” diyorum (ooh evet)
Pull up to the crib, oh, said you’ve never
been before
Beşiği yukarı çek, oh , daha önce olmadığını söyle
Put you in Provocateur, girl, I made you mi amor
Seni Provokatör’e koyacağım, kızım, seni sevgilim yapacağım
You said you left your ex, that dude was always gassin’
Eski sevgilinden ayrıldığını söylemiştin, bu züppe her zaman gazlıydı
You said before me, you ain’t never been this happy
Benden önce hiç bu kadar mutlu olmadığını söylemiştin
You took an L with him and winning ever since (ever since)
Onunla bir L aldın ve o zamandan beri kazanıyor
You hit my phone, I’m on my way, I cancel plans, yeah, yeah
Telefonumu ararsın, yolumdayım, plânları iptal ediyorum
Put it in drive, I’ll be outside, I’ll be on the way
Sürmeye başla, dışarda olacağım, yolda olacağım
I’ll be on the way
Yolda olacağım
You can meet me in five, I’ll be all night, I’ll be all day
Beşte benimle buluşabilirsin, tüm gece olacağım, tüm gün olacağım
I’ll be all day
Tüm gün olacağım
Put it in drive, I’ll be outside, I’ll be on the way
Sürmeye başla, dışarda olacağım, yolda olacağım
I’ll be on the way
Yolda olacağım
You can meet me in five, I’ll be all night, I’ll be all day
Beşte benimle buluşabilirsin, tüm gece olacağım, tüm gün olacağım
I’ll be all day
Tüm gün olacağım
You tryna make a move
Bir hamle yapmaya çalış
Tonight I got the time, tell me what you wanna do
Bu gece zamanım var, bana ne yapmak istediğini söyle
Call the squad if you wanna rendezvous
Randevu istiyorsan takımı ara
They gon’ push up on they own, I only got room for two
Kendilerinden olana ayrımcılık yapacaklar, sadece iki tane odam var
From the ‘jects on the set, it’s a Porsche, not a ‘Vette
Setteki projelerden, bu bir Porsche, bir ‘Vette değil
I confess, I’ma flex till they show some respect
İtiraf ediyorum, onlar biraz saygı duyana kadar bekleyeceğim
Get away so we can make sense of your life
Uzaklaş böylece hayatına bir anlam verebilirsin
You was in park but I just put your shit in drive
Sen parktaydın ama ben sadece b*konu taktım
Now coast like there’s no tomorrow
Sahil yarın yokmuş gibi
Moving too fast, I’m open to drive slow (yeah)
Çok hızlı hareket et, yavaş sürüşe açığım (evet)
I don’t want you to wonder where I go
Nereye gittiğimi merak etmeni istemiyorum
Can learn a lot from this and that’s something that I know
Bundan birçok şey öğrenebilirim ve bunlar bildiğim şeyler
Put it in drive, I’ll be outside, I’ll be on the way
Sürmeye başla, dışarda olacağım, yolda olacağım
I’ll be on the way
Yolda olacağım
You can meet me in five, I’ll be all night, I’ll be all day
Beşte benimle buluşabilirsin, tüm gece olacağım , tüm gün olacağım
I’ll be all day
Tüm gün olacağım
Put it in drive, I’ll be outside, I’ll be on the way
Sürmeye başla, dışarda olacağım, yolda olacağım
I’ll be on the way
Yolda olacağım
You can meet me in five, I’ll be all night, I’ll be all day
Beşte benimle buluşabilirsin, tüm gece olacağım, tüm gün olacağım
I’ll be all day
Tüm gün olacağım





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.