Lana Del Rey – I’m Indebted To You/How Do You Know Me So Well? (Türkçe Çeviri)
”What an unusual name” you said
Sen ”Ne kadar değişik bir isim”
What a spectacular redhead
”Ne kadar güzel kızıl saçlı biri”
You really seem like a prize to me
”Sen bana gerçekten bir ganimet gibi görünüyorsun”
And you are so mysterious
”Ve sen çılgın değilken”
When you are not delirious
”Çok gizemlisin”
Oh what you mean to me
”Benim için çok değerlisin” dedin
And she said, how do you know me so well After only one night?
Ve kız da ”Sadece bir geceden sonra beni nasıl bu kadar iyi tanıyabiliyorsun?”
How do I love you, tell me With all of my might
”Seni tüm gücümle nasıl sevebilirim, söyle” dedi
I’m indebted to you
Sana minnettarım
I’m indebted to you
Sana hayatım boyunca minnettarım
Always
There’s something she doesn’t know about
O kızın bilmediği bir şey var
A secret he doesn’t show about
Adamın göstermediği bir sır var:
A sensitive side all his own, oh my
Kendisine ait hassas bir tarafı
She got her skeletons as well
Kızın da kendisine özgü sırları var:
Some secrets he know she’d never tell People who keep her alone
Onu yalnız bırakan insanlara asla söylemeyeceği bazı sırlar
And she said
Ve kız
“How did I know you so well, why am I not surprised?”
”Seni nasıl bu kadar iyi tanıdım, niye şaşırmadım?” dedi
He said, “Baby, go to hell.”
Adam da ”Bebeğim cehenneme kadar yolun var” dedi
And that was the demise of their love
Ve buda bir aşkın yok oluşuydu
Don’t ever pick up a man if you don’t think he’ll understand
Eğer anlamayacağını düşünüyorsan asla bir adamı yanına alma
Don’t ever trust yourself if you have a history of being a loving fool
Eğer birini sevmek diye bir hata yapmışsan asla kendine güvenme
So that’s what she got when she married him
Kız onunla evlenince başına işte bunlar geldi
A lifetime promise to carry him
Ölene kadar onu yanında tutacağı bir söz
Him and his every second of need
Onu ve onun ihtiyacı olduğu her anı
I do not know you so well
Seni çok iyi tanımıyorum
Not more than that one night
O tek gece tanıdığım sen dışında
Do you still love me, oh tell me With all of your might?
Hala beni tüm gücünle seviyor musun, söyle
I’m indebted to you
Sana minnettarım
I’m indebted to you, my love
Sana minnettarım canım
–
Lana Del Ray’in ”Lana Del Ray a.k.a. Lizzy Grant” albümünün şarkı çevirilerini buradan veya buradan bulabilirsiniz.





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.