Lana Del Rey – West Coast (Türkçe Çeviri)
West Coast (Batı Kıyısı)
I can see my baby swingin’
Bebeğimin sallandığını görüyorum
Ooh baby baby bae, I love you
Bebeğim bebeğim bebek, seni seviyorum
I can see my baby swingin’
Bebeğimin sallandığını görüyorum
Ooh baby baby bae, I love you
Bebeğim bebeğim bebek, seni seviyorum
I can see my baby swingin’
Bebeğimin sallandığını görüyorum
Ooh baby baby bae, I love you
Bebeğim bebeğim bebek, seni seviyorum
I can see my baby swingin’
Bebeğimin sallandığını görüyorum
Down on the West Coast they got a sayin’
Batı kıyısının aşağısında bir söz var
“If you’re not drinkin’ then you’re not playin'”
‘’Eğer sarhoş değilsen çalamazsın’’
But you’ve got the music, you’ve got the music
Ama sen müziğe sahipsin, müziğe sahipsin
In you, don’t you?
İçinde, değil misin?
Down on the West Coast, I get this feeling like
Batı kıyısının aşağısında bunun gibi hissediyorum
It all could happen, that’s why I’m leaving
Her şey olabilir, buradan ayrılma sebebim bu
You for the moment, you for the moment
An için sen, an için sen
Boy blue, yeah you
Mavi adam, evet sen
I can see my baby swingin’
Bebeğimin sallandığını görüyorum
I can see my baby swingin’
Bebeğimin sallandığını görüyorum
Down on the West Coast, they got their icons
Batı yakasının aşağısında onların kendilerine ait simgeleri var
Their silver starlets, their Queens of Saigons
Onların gümüş genç yıldızları, Saygonların kraliçeleri
And you’ve got the music, you’ve got the music
Ve sen müziğe sahipsin, sen müziğe sahipsin
In you, don’t you?
İçinde, değil misin?
Down on the West Coast, they love their movies
Batı kıyısının aşağısında onlar kendi filmerini severler
Their golden gods and rock and roll groupies
Onların altın tanrıları ve rock and roll grupları
And you’ve got the music, you’ve got the music
Ve sen müziğe sahipsin, sen müziğe sahipsin
In you, don’t you?
İçinde, değil misin?
I can see my baby swingin’
Bebeğimin sallandığını görüyorum
I can see my baby swingin’
Bebeğimin sallandığını görüyorum
You push it hard, I pull away, I’m feeling hotter than fire
Sen çok zorluyorsun, ben ağırdan alıyorum, ateşten daha sıcak hissediyorum
I guess that no one ever really made me feel that much higher
Kimse beni hiç bu kadar sarhoş edemez zannediyordum
Te deseo, cariño, boy, it’s you I desire
Senden sevgi dilerim, oğlum, arzuladığım sensin
Your love, your love
Senin aşkın, senin aşkın
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.