Lana Del Rey – Mariners Apartment Complex (Türkçe Çeviri)
You took my sadness out of context
Maritime apartmanlarının orada
At the mariners apartment complex
Üzüntümü konu dışından saptırdın
I ain’t no candle in the wind
Ben rüzgardaki yanan mum değilim
I’m the bolt, the lightning, the thunder
Yıldırımım, şimşeğim, gök gürültüsüyüm
Kind of girl who’s gonna make you wonder
Seni şaşkınlığa çevirecek kızlardanım
Who you are and who you’ve been
Sen kimsin ve bu zamana kadar kiminle birlikteydin
And who I’ve been is with you on these beaches
Ve benim bu sahilerde birlikte olduğum kişi sendin
Your Venice bitch, your die-hard, your weakness
Senin Venedik kızınım, senin inatınım, senin zayıf noktanım
Maybe I could save you from your sins
Belki ben seni günahlarından arındırabilirim
So, kiss the sky and whisper to Jesus
O yüzden gökyüzünü öpüp İsa’ya fısılda
My, my, my, you found this, you need this
Bunu sen buldun, buna senin ihtiyacın var
Take a deep breath, baby, let me in
Derin bir nefes al, bebeğim beni dünyana al
You lose your way, just take my hand
Yolunu kaybediyorsun, sadece elimi tut
You’re lost at sea, then I’ll command your boat to me again
Denizde kaybolursan seni tekrar teknene ben götürürüm
Don’t look too far, right where you are, that’s where I am
Çok uzaklara bakma, senin durduğun yer, işte oradayım
I’m your man
İhtiyacın olan benim
I’m your man
İhtiyacın olan benim
They mistook my kindness for weakness
Şefkatimi zayıflık olarak gördüler
I fucked up, I know that, but Jesus
Her şeyi bok ettim, farkındayım, ama yüce İsa
Can’t a girl just do the best she can?
Bir kız elinden geleni yapamaz mı?
Catch a wave and take in the sweetness
Anı yakalayıp her saniyenin tadını çıkar
Think about it, the darkness, the deepness
Bir düşünsene; karanlığı, derinliği
All the things that make me who I am
Beni ben yapan bütün şeyleri
And who I am is a big time believer That people can change, That you don’t have to leave her
Ve ben insanların değişebileceğine, sevdiğin kızı terk etmen gerekmediğine inanlardan biriyim
When everyone’s talking, you can make a stand
Herkes konuşurken direnmeni sergileyebilirsin
‘Cause even in the dark I feel your resistance
Çünkü karanlıkta bile senin dayanıklılığını hissediyorum
You can see my heart burning in the distance
Kalbimin ateşini uzaktan görebilirsin
Baby, baby, baby,
Baby, baby, baby,
I’m your man (yeah)
İhtiyacın olan benim
You lose your way, just take my hand
Yolunu kaybediyorsun, sadece elimi tut
You’re lost at sea, then I’ll command your boat to me again
Denizde kaybolursan ben seni tekrar teknene götürürüm
Don’t look too far, right where you are, that’s where I am
Çok uzaklara bakma, senin durduğun yerde olacağım
I’m your man
İhtiyacın olan benim
I’m your man
İhtiyacın olan benim
[Outro]
Catch a wave and take in the sweetness
Anı yakalayıp her saniyenin tadını çıkar
Take in the sweetness
Her saniyenin tadını çıkar
You want this, you need this
Bunu istiyorsun, buna ihtiyacın var
(Are you ready for it?)
(Hazır mısın?)





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.