Loading

Aslıhan Tok

  • svg
    Post Image

        You and I and nobody else Sen ve ben ve başka hiçkimse Feeling feelings I never felt Hiç hissetmediğim duygular hissediyorum The way you got me under your spell Beni etki altına alma şeklin Don’t you keep it all to yourself Hepsini kendine saklama   So won’t you take it, I feel like

  • svg
    Post Image

      For you I’d write a symphony, Senin için bir senfoni yazardım I’d tell the violin, it’s time to sink or swim, Kemancıya bunun ya batacağımız ya çıkacağımız an olduğunu söylerdim Watch them play for ya, Senin için çalmalarını izlerdim For you I’d be running a thousand miles, Senin için ben binlerce kilometre koşardım Just

  • svg
    Post Image

    There’s gonna be one less lonely girl Yalnız olan bir kız daha eksilecek  One less lonely girl Yalnız olan bir kız daha eksilecek How many I told you’s and start overs Kaç tane “sana söylemiştimler” ve baştan başlamalar And shoulders have you cried on before? Ve ağladığın omuzlar oldu daha önce?   How many promises

  • svg
    Post Image

    *Bella Ciao (Bizdeki ismiyle Çav Bella) İtalyan partizlarının direniş şarkısıdır. İtalya’daki iç savaş sırasında ortaya çıkmıştır yani siyasi içeriklidir. (anti-faşist, komünist gibi gruplar kullanır). Günümüzde tüm dünyada (farklı dillere çevrilerek) haksızlık ve eşitsizliğe karşı, özgürlük için söylenir.*     Una mattina mi son svegliato Bir sabah uyandığımda  Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao Elvada güzel,

  • svg
    Post Image

      Nada voy a hacer Hiçbir şey yapmayacağım Rebuscando en las heridas del pasado Geçmişteki yaraları deşmeyeceğim No voy a perder Kaybetmeyeceğim Yo no quiero ser un tipo de otro lado Diğer taraftaki kişi olmak istemiyorum (*diğer taraf: kızın hayatında önemli olmayan, unutulan)     A tu manera, descomplicado Senin yolun karmaşık değil En una

  • svg
    Post Image

      I know you’ve got the best intentions Biliyorum niyetin iyi Just trying to find the right words to say Sadece söyleyecek doğru sözleri bulmaya çalışıyorum Promise I’ve already learned my lesson Söz veriyorum çoktan dersimi aldım But right now, I wanna be not okay Ama şu anda iyi olmamak istiyorum   I’m so tired,

  • svg
    Post Image

        You hate that I usually don’t open up Seninle genelde rahat konuşamamamdan nefret ediyorsun I know when I say it, it doesn’t say enough Biliyorum bir şey söylediğimde yeterli olmuyor With you close, I’m the happiest I ever was Sen yakınımdayken, hiç olmadığım kadar mutlu oluyorum      I tend to avoid getting

  • svg
    Post Image

      I’ve been swimming through the noise Gürültü boyunca yüzüyorum But somehow I hear your voice breaking through Ama bir şekilde senin diğerlerini bastıran sesini duyuyorum I’m a frozen castaway Ben donmuş bir kazazedeyim  Catching fire from everything that you do, oh Senin yaptığın her şeyden alev alan     There was a desert in

  • svg
    Post Image

      I woke up in the place we started Başladığımız yerde uyandım Your clothes on the floor in that old apartment Kıyafetlerin eski apartman dairesinin zeminindeydi I never thought you’d leave without a trace Bir ipucu bırakmadan gideceğini asla düşünmemiştim I can’t shake this sinking feeling Bu boğucu histen kurtulamıyorum I know you’re not there

  • svg
    Post Image

      She had a face straight out a magazine Dergiden çıkma bir yüzü vardı God only knows but you’ll never leave her Tanrı bilir ama ondan asla ayrılamayacaksın Her balaclava is starting to chafe Kar maskesi aşınmaya başladı When she gets his gun, he’s begging, ‘Babe stay, stay’ Kız oğlanın silahını aldığında, oğlan yalvarıyor “bebeğim

  • svg
    Post Image

          This room’s so quiet Bu oda çok sessiz  I can hear the sound of silence Sessizliğin sesini duyabiliyorum Right here in your arms Burada kollarının arasında And I’m falling asleep to your heartbeat Ve senin kalp atışlarında uykuya dalıyorum     It’s just you and I Sadece sen ve beniz  Shadows in

  • svg
    Post Image

        I’m a shipwreck waiting for you Seni bekleyen bir gemi enkazıyım You’re the rock that stopped me going Sen benim gitmemi engelleyen taşsın Anywhere, anywhere Herhangi bir yere, herhangi bir yere  Going anywhere, anywhere Herhangi bir yere gitmemi engelleyen, herhangi bir yere    You’re the storm that took me under Sen fırtınasın beni

  • svg
    Post Image

      You know we had our sun Biliyorsun güneşimiz vardı Until we lost the leaves they keep on falling Yaprakları kaybedene kadar, düşmeye devam ediyorlar As winter’s just begun Kış yeni başlarken  You know I’ll do my best to keep the warm in Biliyorsun elimden geleni yapacağım sıcağı içeride tutmak için I thought of you

  • svg
    Post Image

      Take a seat and just listen up Yerine otur ve sadece dinle  Cause this rhyme and reason done too much Çünkü bu kafiye ve sebepler yeterince şeye yol açtı I’m a dime a dozen thrown to sea, you’ll have to wait and see Ben denize atılan beş para etmezin tekiyim. Bekle ve gör You

  • svg
    Post Image

        Wasted, I play the same part where I’m chasing your sick little heart Kafam güzel, senin küçük, hasta kalbini kovaladığım kısmı anımsayıp duruyorum ‘Til I’m jaded and lying on the floor Yorulana ve yere yığılana kadar kovaladığım… Faded, I’m wrapped in your arms while you’re waiting to tear me apart Görüntü soluklaşıyor, senin

  • svg
    Post Image

    Who do I have? Kimim var ki?  Help me in hell, my friend Cehennemde bana yardım et, dostum I won’t shed a tear Bir damla gözyaşı dökmem Let them see me in pain again Bırak beni yeniden acı içinde görsünler   Hello, from the dark side in Merhaba, karanlık taraftan  Does anybody here wanna be

  • svg
    Post Image

    Ooh, baby, I need you in my life, in my life Bebeğim, hayatımda sana ihtiyacım var, hayatımda  Please, bae, don’t go switchin’ sides, switchin’ sides Lütfen güzelim, taraf değiştirme, taraf değiştirme  I swear this is where you reside, you reside Söz veriyorum ait olduğun yer burası, ait olduğun yer  Please, bae, don’t go switchin’ sides,

  • svg
    Post Image

    Mmm, baby, I don’t understand this Bebeğim bunu anlamıyorum You’re changing, I can’t stand it Sen değişiyorsun, ben buna dayanamıyorum My heart can’t take this damage Kalbim bu hasarı kaldıramıyor And the way I feel, can’t stand it Ve hissettiklerim, buna dayanamıyorum Mmm, baby, I don’t understand this Bebeğim bunu anlamıyorum You’re changing, I can’t

  • svg
    Post Image

    And every single year Ve her bir yıl  I’m drowning in my tears, I’m drowning in my tears again Gözyaşlarımda boğuluyorum, tekrar gözyaşlarımda boğuluyorum I can’t seem to forget the pain you seem to give Sen veriyormuşsun gibi görünen acıyı unutamıyor gibi görünüyorum The pain you seem to give, my friend Sen veriyormuşsun gibi görünen

  • svg
    Post Image

    Don’t go, don’t go to sleep Gitme, uyumaya gitme Don’t go, stay up and don’t go Gitme, uyanık kal ve gitme   Tired of feelin’ like I’m trapped in my damn mind Kendi zihnimin içinde kapana kısılmış gibi hissetmekten bıktım Tired of feelin’ like I’m wrapped in a damn lie Lanet bir yalanla sarmalanmış gibi

  • svg
    Post Image

      Been traveling in packs that I can’t carry anymore Artık taşıyamadığım valizlerde seyahat ediyordum Waiting for somebody else to carry me Başka birinin beni taşımasını bekliyorum There’s nothing else there for me at my door Kapımda benim için bırakılmış hiçbir şey yok All the people I know aren’t who they used to be Tanıdığım

  • svg
    Post Image

        I wanna hate you ’cause I still love you Senden nefret etmek istiyorum çünkü seni hala seviyorumAnd it’s weighing on my chest Ve bu göğsümde baskı yapıyor We keep our bodies tied together Bedenlerimizi birbirine bağlı tutuyoruz  To ignore what’s coming next Sonraki gelecek şeyi umursamamak için     I was driving you

    LauvMart 31, 2018Aslıhan Tok
  • svg
    Post Image

        Runaways, we’re the long lost children Kaçaklar, biz çok uzun zamandır kayıp olan çocuklarız Running to the edge of the world Dünyanın sonuna koşuyoruz Everybody wants to throw us away Herkes bizi bir kenara fırlatmak istiyor Broken boy meets broken girl Kırgın çocuk, kırgın kızla tanışır     You said you tried it

  • svg
    Post Image

    https://www.youtube.com/watch?v=BTnH1Kk3PVk   Most of my life, I sat on my hands, I don’t make a sound Hayatımın büyük bir bölümünde parmağımı bile kıpırdatmadım, hiç ses çıkartmadım Getting it right, I made all my plans, lost, never found Doğru yapmaya çalışıyorum, kaybolmuş ve asla bulunamaz planlarımı yaptım Your eyes, your smile can light up the night,

  • svg
    Post Image

    https://www.youtube.com/watch?v=TPoe5Y5TR88   Looking back through changes where we started from Geriye dönüp baktığımda değişimlere başladığımız yerden Don’t know about you but I knew it was wrong Seni bilmem ama ben biliyordum bunun yanlış olduğunu You know I kept a place for you in my mind Biliyorsun aklımda senin için yer ayırmıştım Now I know you

  • svg
    Post Image

        Young love, close the chapter, there’s no ever after Gençlik aşkı, bölümün sonu. Burada ‘sonsuza kadar’lar yok Fell fast, ended faster, yeah Hızlı aşık ol, daha da hızlı sonlandır, evet Late night conversations, led to complications Gece geç saatte yapılan konuşmalar problemlere neden oluyor Now my heart is in my hands Şimdi kalbim

  • svg
    Post Image

        She maxed her credit cards and don’t got a job Kredi kartının limitini doldurdu ve bir işi yok She pays for gas with all the change in her car Arabasındaki bozukluklarla benzinini ödüyor It’s not the end of the road Bu yolun sonu değil Yeah, we’ve all been there before and it goes

  • svg
    Post Image

        Take my money Paramı al Black jeans, white tees, black Converse Siyah kot, beyaz tişört, siyah converse You know she gets it right Onun hata yapmayacağını biliyorsun Blue hair, blue eyes, I saw her Mavi saçlar, mavi gözler, onu gördüm I couldn’t help it, I was like Elimde değil, aynen şöyle dedim, “I

  • svg
    Post Image

      I can still taste you like it was yesterday Sanki dünmüş gibi hala tadını alabiliyorum Making plans to rule the world, you were more than I deserved Dünyayı yönetmek için planlar yapıyordum, sen hakettiğimden daha fazlasıydın I see you running in the sand, long hair blowing in the wind Senin kumda koşuştuğunu görüyorum, uzun

  • svg
    Post Image

      I wish that I was eighteen Keşke 18 olsaydım Do all the things you read in a magazine Dergilerde okuduğun her şeyi yapabilseydim I’m not saying I wanna be Charlie Sheen Charlie Sheen falan olmak istediğimi söylemiyorum She’s just a little bit older O yaşça biraz büyük But I want to get to know

svg Yukarı Çık