Alaina Castillo – i don’t think i love you anymore (Türkçe Çeviri)
I don’t really trust myself with you
Let you back in, forgive and forget
But then I get bruised
I just blame it on myself
Like it’s all me, thinking I’m useless
Making excuses not even you believe
Konu sen olunca kendime pekte güvenmiyorum Geri dönmene izin veriyor, affediyor ve unutuyorum Ama sonra yaralanıyorum Sadece kendimi suçluyorum Sanki her şey benim suçummuş gibi, işe yaramaz olduğumu düşünüyorum Kendinin bile inanmadığı bahaneler uyduruyorsun
Got this stranger feeling rushing through my head
Can’t drop it; it’s already halfway there
I’ve been finding reasons to pretend and just ignore it
Now, I got some thoughts to share
Kafamın içinde koşuşturan bir yabancı his var Bırakamıyorum, zaten yarı yolda Rol yapmak ve görmezden gelmek için sebepler buluyorum Artık paylaşacak bazı düşüncelerim var
I don’t think I love you anymore
Don’t believe it when I say I feel like I’m yours
And I know you only say that you love me so I’ll stay
But this feeling just became a thought
I don’t think I love you anymore
No, I don’t think I love you anymore
Artık seni sevdiğimi sanmıyorum Senin olduğumu hissettiğimi söylediğimde buna inanmıyorum Ve sadece kalayım diye beni sevdiğini söylediğini biliyorum Ama bu duygu bir düşünceye dönüştü Artık seni sevdiğimi sanmıyorum Hayır, artık seni sevdiğimi sanmıyorum
And I try, I try to not bring it back to you
But tonight, tonight, I don’t know what I’m gonna do, yeah
‘Cause I come and get a bad vibe
Stay the night and we argue for the sixth time
And I cry, say I’m leaving with a sure mind every time
But this time, I
Ve denedim, denedim bunu sana geri getirmemeyi Ama bu gece, bu gece ne yapacağımı bilmiyorum, evet. Çünkü gelip kötü bir his alıyorum Gece kalıyorum ve altıncı kez tartışıyoruz Ve ağlıyorum, her seferinde emin bir kararla gittiğimi söylüyorum Ama bu sefer, ben
Got this stranger feeling rushing through my head
Can’t drop it; it’s already halfway there
I’ve been finding reasons to pretend and just ignore it
Now, I got some thoughts to share
Kafamın içinde koşuşturan bir yabancı his var Bırakamıyorum, zaten yarı yolda Rol yapmak ve görmezden gelmek için sebepler buluyorum Artık paylaşacak bazı düşüncelerim var
I don’t think I love you anymore
Don’t believe it when I say I feel like I’m yours
And I know you only say that you love me so I’ll stay
But this feeling just became a thought
I don’t think I love you anymore
No, I don’t think I love you anymore
Artık seni sevdiğimi sanmıyorum Senin olduğumu hissettiğimi söylediğimde buna inanmıyorum Ve sadece kalayım diye beni sevdiğini söylediğini biliyorum Ama bu duygu bir düşünceye dönüştü Artık seni sevdiğimi sanmıyorum Hayır, artık seni sevdiğimi sanmıyorum
I don’t love you, yeah
I don’t love you, yeah, yeah
Seni sevmiyorum, evet Seni sevmiyorum, evet, evet