Call Me Sir- Train, Cam, Travie McCoy- Türkçe Çeviri
When I ride by myself
Kendi kendime sürdüğümde
I don’t ever get no help
Hiç yardım almadım
But when I roll up with her
Ama ona yanaştığımda
Everybody calls me sir
Herkes bana efendim diye seslenir
No matter how long I stay
Ne kadar kaldığım önemli değil
They never ever know my name
Hiçbir zaman ismimi öğrenmeyecekler
But when I walk in with her
Ama onla yürüdüğümde
Everybody calls me sir
Herkes bana efendim diye seslenir
Northern California, same old Friday night
Güney Kaliforniya her zamanki eski cuma geceleri
Pretend to be invisible underneath these city lights
Nefes alınamayan bu şehir ışıklarının altında görünmez olmak isterdim
Then I met my baby, felt like I struck gold
Sonra bebeğimle karşılaştım, altına çarpmış gibi hissettirdi
Now they treat me like royalty everywhere I go
Şimdi nereye gitsem bana asilmişim gibi davranıyorlar
Oh, oh, oh, oh
When I ride myself
Kendi kendime sürdüğümde
I don’t ever get no help
Hiç yardım almadım
But when I roll up with her
Ama ona yanaştığımda
Everybody calls me sir
Herkes bana efendim diye seslenir
No matter how long I stay
Ne kadar kaldığım önemli değil
They never ever know my name
Hiçbir zaman ismimi öğrenmeyecekler
But when I walk in with her
Ama onla yürüdüğümde
Everybody calls me sir
Herkes efendim diye seslenir
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Call me sir
Efendim diye seslen
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I ain’t goin’ nowhere unless he’s there with me
O benimle kaldığı sürece ben hiçbir yere gitmem
‘Cause I don’t stand in line no more, admissions always free
Çünkü ben artık sırada durmayacağım, girişler her zaman ücretsiz
He could break the law, he could break your heart in two
O yasaları kırabilirdi, kalbini ikiye de ayırabilir
But I promise that you won’t care when he smiles at you
Ama sana şunun sözünü verebilirim ki o sana güldüğünde umrunda olmayacak
Oh, oh, oh, oh
When I ride myself
Kendi kendime sürdüğümde
I don’t ever get no help
Hiç yardım almadım
But when I roll up with her
Ama ona yanaştığımda
Everybody calls me sir
Herkes bana efendim diye seslenir
No matter how long I stay
Ne kadar kaldığım önemli değil
They never ever know my name
Hiçbir zaman ismimi öğrenmeyecekler
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Call me sir
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Call me sir
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Call me sir
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Every time we hit the streets it’s like a World premiere
Her zaman sokaklarda takıldığımzda bu dünyadaki ilk gösterimmiş gibi
She makes me fell like Sia swinging from the chandelier
O bana Sia’nın Chandelier’ındaki canlılığı hissettiriyor
Went from marginally famous to the top of the A-list
Sıradan bir ünlüden A sınıfı bir ünlüye çıkardı
And just for future referance, here’s a tip Mr.Belvedere
Ve sadece ilerisi için bir referans, işte sana bir öneri Mr.Belvedere
Never judge a book by it’s cover
Asla bir kitabı kapağına göre yargılama
And never judge an ugly duckling by his mother
Ve asla çirkin bir ördek yavrusunu annesine göre yargılama
The frog prince got kissed, her lips granted his wish
Ve kurbağa prens öpüldüğünde, onun dudakları dileğine verildi
It’s a sad World when your net worth determines your lover, but
Senin aşkın ilişkileri tanımlamaya değdiği zaman dünya üzücü , ama
What would I ever do without you, huh?
Ben sensiz naparım, huh?
I prolly wouldn’t have a clue without you
Muhtemelen sensiz bilgim olmayacak
But one thing’s for sure when I pull up with her
Ama ona yaklaşığımda bir şeyden eminim
Don’t refer to me as Travie, you can
Beni Travie olarak bilme, yapabilirsin bunu
You can call me sir
Bana efendim diyebilirsin
What would I ever do without you?
Sensiz ben naparım?
What would I ever do without you? (Call me sir)
Sensiz ben naparım? (Efendim diye seslen)
What would I ever do without you?
Sensiz ben naparım?
Call me sir
Efendim diye seslen
What would I ever do without you?
Sensiz ben naparım?
What would I ever do without you? (Call me sir)
Sensiz ben naparım? (Efendim diye seslen)
What would I ever do without you?
Sensiz ben naparım?
Call me sir
Efendim diye seslen