Dua Lipa – New Rules (Türkçe Çeviri)
One, one, one, one, one
Bir, bir, bir, bir, bir
Talkin’ in my sleep at night, makin’ myself crazy
(Out of my mind, out of my mind)
Wrote it down and read it out, hopin’ it would save me
(Too many times, too many times)
Gece uykumda konuşuyorum, kendimi delirtiyorum
(aklımı kaçırıyorum, aklımı kaçırıyorum)
Yazdım ve sesli şekilde okuyorum, bunun beni kurtaracağını umarak
(birçok kez, birçok kez)
My love, he makes me feel like nobody else, nobody else
But my love, he doesn’t love me, so I tell myself, I tell myself
Aşkım, o beni kimsenin hissettirmediği gibi hissettiriyor, kimsenin
Ama aşkım, o beni sevmiyor, bu yüzden söylüyorum kendime, söylüyorum kendime
One: Don’t pick up the phone
You know he’s only callin’ ’cause he’s drunk and alone
Two: Don’t let him in
You’ll have to kick him out again
Three: Don’t be his friend
You know you’re gonna wake up in his bed in the morning
And if you’re under him, you ain’t gettin’ over him
Bir, telefonu açma
Biliyorsun sadece sarhoş ve yalnız olduğu için arıyor
İki, onu içeriye alma
Onu yeniden dışarıya atmak zorunda kalacaksın
Üç, onun arkadaşı olma
Biliyorsun sabah onun yatağında uyanacaksın
Ve eğer onun altındaysan, onu atlatamayacaksın
I got new rules, I count ’em
I got new rules, I count ’em
I gotta tell them to myself
I got new rules, I count ’em
I gotta tell them to myself
Yeni kurallarım var, onlara güveniyorum
Yeni kurallarım var, onlara güveniyorum
Onları kendime söylemeliyim
Yeni kurallarım var, onlara güveniyorum
Onları kendime söylemeliyim
I keep pushin’ forwards, but he keeps pullin’ me backwards
(Nowhere to turn, no way)
(Nowhere to turn, no)
Now I’m standin’ back from it, I finally see the pattern
(I never learn, I never learn)
İleriye doğru itip duruyorum, ama o beni geriye çekip duruyor
(Hiçbir yere dönüş yok, asla)
(Hiçbir yere dönüş yok, hayır)
Şimdi geride duruyorum ondan, sonunda düzeni görebiliyorum
(Asla öğrenmiyorum, asla öğrenmiyorum)
But my love, he doesn’t love me, so I tell myself, I tell myself
I do, I do, I do
Ama aşkım, o beni sevmiyor, bu yüzden söylüyorum kendime, söylüyorum kendime
Ben seviyorum, ben seviyorum, ben seviyorum
One: Don’t pick up the phone
You know he’s only callin’ ’cause he’s drunk and alone
Two: Don’t let him in
You’ll have to kick him out again
Three: Don’t be his friend
You know you’re gonna wake up in his bed in the morning
And if you’re under him, you ain’t gettin’ over him
Bir, telefonu açma
Biliyorsun sadece sarhoş ve yalnız olduğu için arıyor
İki, onu içeriye alma
Onu yeniden dışarıya atmak zorunda kalacaksın
Üç, onun arkadaşı olma
Biliyorsun sabah onun yatağında uyanacaksın
Ve eğer onun altındaysan, onu atlatamayacaksın
I got new rules, I count ’em
I got new rules, I count ’em
I gotta tell them to myself
I got new rules, I count ’em
I gotta tell them to myself
Yeni kurallarım var, onlara güveniyorum
Yeni kurallarım var, onlara güveniyorum
Onları kendime söylemeliyim
Yeni kurallarım var, onlara güveniyorum
Onları kendime söylemeliyim
Practice makes perfect
I’m still tryna learn it by heart (I got new rules, I count ’em)
Eat, sleep, and breathe it
Rehearse and repeat it, ’cause I (I got new)
Pratik yapmak mükemmelleştirir
Hala öğrenmeye çalışıyorum kalpten (yeni kurallarım var, onlara güveniyorum)
Ye, uyu ve nefes al
Prova yap ve tekrar et, çünkü ben (yeni var)
One: Don’t pick up the phone (yeah)
You know he’s only callin’ ’cause he’s drunk and alone (alone)
Two: Don’t let him in (uh-ooh)
You’ll have to kick him out again (again)
Three: Don’t be his friend
You know you’re gonna wake up in his bed in the morning
And if you’re under him, you ain’t gettin’ over him
Bir, telefonu açma
Biliyorsun sadece sarhoş ve yalnız olduğu için arıyor
İki, onu içeriye alma
Onu yeniden dışarıya atmak zorunda kalacaksın
Üç, onun arkadaşı olma
Biliyorsun sabah onun yatağında uyanacaksın
Ve eğer onun altındaysan, onu atlatamayacaksın
I got new rules, I count ’em
I got new rules, I count ’em
I gotta tell them to myself
I got new rules, I count ’em
I gotta tell them to myself
Yeni kurallarım var, onlara güveniyorum
Yeni kurallarım var, onlara güveniyorum
Onları kendime söylemeliyim
Yeni kurallarım var, onlara güveniyorum
Onları kendime söylemeliyim
Don’t let him in, don’t let him in
Don’t, don’t, don’t, don’t
Don’t be his friend, don’t be his friend
Don’t, don’t, don’t, don’t
Don’t let him in, don’t let him in
Don’t, don’t, don’t, don’t
Don’t be his friend, don’t be his friend
Don’t, don’t, don’t, don’t
You’re gettin’ over him
Onun içeriye girmesine izin verme, onun içeriye girmesine izin verme
Verme, verme, verme, verme
Onun arkadaşı olma, onun arkadaşı olma
Olma, olma, olma, olma
Onun içeriye girmesine izin verme, onun içeriye girmesine izin verme
Verme, verme, verme, verme
Onun arkadaşı olma, onun arkadaşı olma
Olma, olma, olma, olma
Onu atlatıyorsun
erkal
One, don’t pick up the phone Bir, telefonları toplama…
telefonları açma olacak dostum .
beyza
by heart’ın anlamı yanlış yazılmış.’ezbere’ olması lazım.
Kader
Zaten ezbere yazmış
Utku Gülek
++++
İpek
Çevirinin??
Berfin
güzle çeviri
Gürsel Baştürk
Şarkı betmiş ama çeviri perfect
Yağmur
Türkçe versiyonunu yazdım(çeviri değil, uyarlama!) Belki hoşunuza gider sözler:
Gece konuşuyorum
Sanırım deliyim
(Mantık dışı,mantık dışı)
Yazdım ve okuyorum
Kurtarmasını umdum
(Çokça zaman,çokça zaman)
Aşkım, beni kimse gibi hissettiriyor, hissettiriyor
Ama aşkım, o beni sevmez, kendime diyorum, kendime diyorum
Bir,telefonu açma
Çünkü o sarhoş ve yalnız
‘Ki içeri alma
Tekrar dışarı çıkacak
Üç arkadaşı olma
Sabah onun yatağında uyanıyorsun
Aşağıdaysan
Oradan gidemiyorsun
Yeni kurallarım var
Yeni kurallarım var
Kendi kendime söylerim
Yeni kurallarım var
Kendi kendime soylerim
…
Beğenirsen cevap yazabilirsin. Sevinirim?
Burak
Yakin zamanda senin uyarlamayi hadise veya esdegeri bir kici kirik sanatci(!) bozuntusu kaparak piyasaya sürer
dddddddddddddddddd
he doğru bu
Duygu
Mükemmel ötesi bir ceviri olmuş ve neyi anlattığını çok iyi biliyorum katolik inancındakilerin çektiği korkunç büyük aşk çünkü çok aşırı asik olmuş ve şu an gerçek bir katolik tanrının onu affedecegini umuyorum çünkü ben de gerikefali bir müslüman değilim hıristiyanların da cennete girebileceğini biliyorum günah işlemeler de
Anne-MARİE
Adorable!Rockabye say what you need to do?
Anne MARİE (Musician)
🙂
Deniz Simsek
TEŞEKKÜRLER
Sinem
Out of my mind yanlış çevirilmiş bence istemsizce, istemeyerek gibi bir şey olmalı
Wrote it okudu olmalı
Hopin,it would save me beni korumasını umuyorum ya da kurtarmasını umuyorum olmalı
You’re gonna wake up in his bad sabah onun yatağında uyanacaksın olacak
You ain’t getting over him onun üstesinden gelemezsin olacak
Teşekkürler.
Tugba uzen
Guzelmis
Simge
Berbat
Simge
——–