Jaded – Move It (Türkçe Çeviri)

[Intro]
Just move it, do’s it
Got a plan, just ‘buse it, ‘buse it

Hareket et gitsin, yap bunu
Bir planım var, suistimal et gitsin

[Verse 1]
Better run, just move it, do’s it
Got a plan, just ‘buse it, ‘buse it
Gal are gwan and they done up the dance floor
Drinks gone, just a run up the tab more
Till the beat stop, here till your feet sore
Got your man like whole night, want score

Oynatsan iyi olur, Hareket et gitsin, yap bunu
Bir planım var, suistimal et gitsin
Kızlar gitti, dans pisti ile işleri bitti
İçkiler gitti, hesap kabardı
Ritim durana kadar, ayakların ağrıyana kadar
Tüm gece senindim, puanımı isterim


Got me gripped tight, want see me front door
But me still just a run up the tab more
Any, any, any, anything, we will drink dat
Bring me Henney when they drift, lemme lose that
Stay ablaze all night with the puff dat
Get the herbs on site, light me up

Sıkıca sardırttın bana kendini, ön kapıda görmek istiyorsun beni
Ama hala hesap kabarıyor
Ne olursa, içeriz
Henney getir bana onlar tıkanınca, bırak ziyan edeyim
Tüm gece tüttür onu, yan alev alev
Sigaraları getirin, yakın sigaramı

[Chorus]
Better run, just move it, move it
Got a plan, just ‘buse it, ‘buse it
Better run, just move it, move it
(Better run, just move it, move it)

Oynatsan iyi olur, Hareket et gitsin
Bir planım var
, suistimal et gitsin
Oynatsan iyi olur, Hareket et gitsin
Oynatsan iyi olur, Hareket et gitsin

(Better run, just move it, move it
Better run, just move it, do’s it)
Got a plan, just ‘buse it, ‘buse it

Oynatsan iyi olur, Hareket et gitsin
Oynatsan iyi olur, Hareket et gitsin
Bir planım var, suistimal et gitsin

[Post-Chorus]
(Better run, just move it, move it
Better run, just move it, do’s it
Better run, just move it, move it)

Oynatsan iyi olur, Hareket et gitsin
Oynatsan iyi olur, Hareket et gitsin
Oynatsan iyi olur, Hareket et gitsin

[Verse 2]
Let me take you to the bar, know the star lounge
Man a real top dog, me no take bark
Man a real bad mind, we will take charge
[?] see me want work

Seni bara götüreyim, yıldızlara layık bir yer biliyorum
Patron bir adamım ben, havlamam
Kirli zihinli bir adamım ben, komutayı ele alacağız
İş üstünde gör beni


Get that ass up off your feet
Get liney when they feel irate
‘Cause they can’t be stitched to where I be
Killer tomboy sight, lemme up then

Kaldır o kalçayı
Kızdıklarında çizgiyi aşma
Çünkü onlar ben gibi olamaz

Çekici erkek fatma göründü, bana bırakın

(Killer tomboy sight, lemme up then
Killer tomboy sight, lemme up then
Killer tomboy sight, lemme up then)

Çekici erkek fatma göründü, bana bırakın
Çekici erkek fatma göründü, bana bırakın
Çekici erkek fatma göründü, bana bırakın

[Bridge]
Somebody better call 999
Stick ’em up real high, high, high
It’s a murder up on the dance floor
See the ting go boom, bye bye

Birileri 999’u arasa iyi olur
Kafalarını iyi yapın şunların
Biri dans pistini ağlatıyor
Patlatırken görün bir de, güle güle

Somebody better call 999
Stick ’em up real high, high, high
It’s a murder up on the dance floor
See the ting go boom, bye bye

Birileri 999’u arasa iyi olur
Kafalarını iyi yapın şunların
Biri dans pistini ağlatıyor
Patlatırken görün bir de, güle güle

[Chorus]
(Better run, just move it, move it
Better run, just move it, do’s it
Better run, just move it, move it)
Got a plan, just (‘Buse it, ‘buse it)

Oynatsan iyi olur, Hareket et gitsin
Oynatsan iyi olur, Hareket et gitsin, yap bunu
Oynatsan iyi olur, Hareket et gitsin
Bir planım var
, suistimal et gitsin

(Better run, just move it, move it
Better run, just move it, do’s it
Better run, just move it, move it
Got a plan, just ‘buse it, ‘buse it)

Oynatsan iyi olur, Hareket et gitsin
Oynatsan iyi olur, Hareket et gitsin, yap bunu
Oynatsan iyi olur, Hareket et gitsin
Bir planım var
, suistimal et gitsin