Madonna – HeartBreakCity (Türkçe Çeviri)
Cut me down the middle
Beni orta yerimden kestin
Fucked me up a little
Beni biraz mahvettin
You said I was your queen
Kraliçen olduğumu söyledin
I tried to give you everything
Sana her şeyi vermeye çalıştım
And now you want your freedom
Ve şimdi özgürlüğünü istiyorsun
You got just what you came for
Ne için geldiysen onu aldın
A bit of fame and fortune
Biraz şöhret ve servet
I’m no longer needed
Ben artık ihtiyaç duyulan biri değilim
You said it was over
Bittiğini söyledin
Wanted it to end
Bitmesini istedin
Then you had the nerve to say that “We could still be friends”
Sonra, “Hala arkadaş kalabiliriz” deme cür’etini gösterdin
You had a few secrets
Bazı sırların oldu
I was never told
Hiçbir zaman bana söylenmeyen
Now everyone’s talking
Şimdi herkes konuşuyor
And I’m the last to know
Ve ben bilecek son kişiyim
Now I’m in the middle of heartbreak city
Şimdi, keder şehrinin ortasındayım
‘Cause I’m in the middle of a world not pretty
Çünkü güzel olmayan bir dünyanın ortasındayım
Your clever game got the best of me
Akıllıca oyunun, en iyi tarafımı aldı
But you ain’t gonna get the rest of me
Ama geri kalanımı alamayacaksın
‘Cause I’m in heartbreak city
Çünkü ben keder şehrindeyim
You tore me into pieces
Beni parçalara ayırdın
You didn’t have no damn reason
Hiçbir nedenin yoktu
I let you in my house
Seni evime aldım
You helped yourself to everything
Sen kendi çıkarların için her şeyi yaptın
And left me with your mess
Ve beni kendi yaptığın karmaşayla bıraktın
I curse the day we met
Tanıştığımız güne lanet ediyorum
The memory is haunting me
O anı aklımdan çıkaramıyorum
I wish I could forget
Keşke unutabilseydim
You said it was over
Bittiğini söyledin
Wanted it to end
Bitmesini istedin
Then you had the nerve to say that “We could still be friends”
Sonra, “Hala arkadaş kalabiliriz” deme cür’etini gösterdin
You had a few secrets
Bazı sırların oldu
I was never told
Hiçbir zaman bana söylenmeyen
Now everyone’s talking
Şimdi herkes konuşuyor
And I’m the last to know
Ve ben bilecek son kişiyim
I’m in the middle of heartbreak city
Keder şehrinin ortasındayım
Now I’m in the middle of a world not pretty
Şimdi, güzel olmayan bir dünyanın ortasındayım
Your clever game got the best of me
Akıllıca oyunun, en iyi tarafımı aldı
But you ain’t gonna get the rest of me
Ama geri kalanımı alamayacaksın
‘Cause I’m in heartbreak city
Çünkü ben keder şehrindeyim
And it’s not that pretty
Ve bu o kadar da güzel değil
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.