La la la la, na na na na na
La la la, na na na na na

(Ah) Bana, sana, bize bir şey olabilir
Sebebini biliyorum, beni yorabilir
Kafama gelen soruyu bana sorabilir (ahh)
(Ah) Bana, sana, bize bir şey olabilir
Sebebini biliyorum, beni yorabilir
Kafama gelen soruyu bana sorabilir, ahh (ey, ey!)

Oh, to me, to you, something may happen to us
I don’t know the reason, it may make me tired
It may ask the question that comes to my mind
Oh, to me, to you, something may happen to us
I don’t know the reason, it may make me tired
It may ask the question that comes to my mind

Mahalleler yanıyor her gece (eh)
Sabaha kadar sor bizim gençlere (eh)
Nöbet tutan çocuklar aldı
Teyzelerden full pilavlı tencere
Onsekiz yaşında, altında Mercedes (Mercedes)

Neighborhoods are on fire every night
Ask it to our boys until the morning
The children who guard,
took a saucepan with full of rice from aunties
18 years old, riding Mercedes

Rakibi onu hiç yenemez
Bugünün yarını olabilir
Ama kimse bana sözü veremez (brra)
Also bedank dich bei Gott
Ich hab’ jetzt Erfolg, egal, was sein soll, ich

His opponent can never beat him
Today may have tomorrow
But nobody can promise me
Thank God
I’m successful now, no matter what

Bleibe immer noch derselbe, weißt du?
Machen Leute Auge auf Reichtum
Bleibe cool und leb’ mein Leben
Kommt alles aus Herz und Seele
Gott sieht, Digga, muss nicht reden
Scheine am zählen, Weiß im Coupé drin

I stay the same, you know?
Make people look at my wealth
I stay cool and live my life
Everything comes from heart and soul
God sees, dude, no need to talk
Bills are getting counted in the white coupe

Bedelini ödedik içimiz yana
Yana, yana, yana, yana, yana
Bile bile bırakır adama kana
Kana, kana, Mero vurur yine damara

We paid the price, while we were burning inside
burning, burning, burning
It makes bleed on purpose
Bleed, bleed, Mero hits the vein again*

(Ah) Bana, sana, bize bir şey olabilir
Sebebini biliyorum, beni yorabilir
Kafama gelen soruyu bana sorabilir (ahh)
(Ah) Bana, sana, bize bir şey olabilir
Sebebini biliyorum, beni yorabilir
Kafama gelen soruyu bana sorabilir, ahh (ey, ey!)

Oh, to me, to you, something may happen to us
I don’t know the reason, it may make me tired
It may ask the question that comes to my mind
Oh, to me, to you, something may happen to us
I don’t know the reason, it may make me tired
It may ask the question that comes to my mind

Şükür ederim rabbime
Silahım var bile, sıkarım kalbine
Yaz yine, yeni beste flow da var, seste
İster Mero de yada Enes de

I thank my God
I even got a gun, I shoot your heart
Write again,a new composition, you also have flow and voice
Call me Mero or Enes

Viele lästern, gebe ein’n Fick drauf
Mero ballert wieder, baba, nix out
Sagen, „Gib auf!”, aber ich mach’s nicht
Fick dein’n Swag, fick dein Amerikanisch (ah)

They swear but I don’t give a fuck
Mero shoots again, father, no miss
They say “Give up!” but I won’t
Fuck you Swag and fuck your American style

Im Ghetto zu leben nicht einfach
Dein Maybach bringt gar nix, weil ich keine Zeit hab’ (ja)
Tamam, meine Roli ist am glänzen
Was bringt mir das? Sehe meine Mutter selten

It is not easy to live in a ghetto
Your Maybach doesn’t work, because I don’t have time for this
Okay, my Rolex is shining
How can it help me when I can’t see my mother?


Sesimi verdim sokaklara
Olabilir herşey, bak olanlara
Beni yoranlara cevabim bu şarkı
He, buda Mero’nun farkı

I gave my voice to streets
Everything may happen, look what happened
This song is my answer to who makes me tired
Huh, this is the difference of Mero

Bedelini ödedik içimiz yana
Yana, yana, yana, yana, yana
Bile bile bırakır adama kana
Kana, kana, Mero vurur yine damara

We paid the price, while we were burning inside
burning, burning, burning
It makes bleed on purpose
Bleed, bleed, Mero hits the vein again*

(Ah) Bana, sana, bize bir şey olabilir
Sebebini biliyorum, beni yorabilir
Kafama gelen soruyu bana sorabilir (ahh)
(Ah) Bana, sana, bize bir şey olabilir
Sebebini biliyorum, beni yorabilir
Kafama gelen soruyu bana sorabilir (ahh)

Oh, to me, to you, something may happen to us
I don’t know the reason, it may make me tired
It may ask the question that comes to my mind
Oh, to me, to you, something may happen to us
I don’t know the reason, it may make me tired
It may ask the question that comes to my mind

—————

Mero hits the vein again: To something say emotional for someone