Çeviriyi üsteki videodan daha rahat takip edebilirisniz

You’ll never make me stay
Beni asla zorla tutamayacaksın
So take your weight off of me
O yüzden ağırlığını üstümden al
I know your every move
Senin her hamleni biliyorum
So won’t you please let me be
O yüzden beni rahat bırakamaz mısın?
I’ve been here times before
Burada daha önceleri de olmuştum
But I was too blind to see that you seduce every men
Ama bütün adamları kandırdığını göremeyecek kadar kördüm
This time you won’t seduce me
Bu sefer beni kandıramayacaksın

She’s saying that’s ok
Diana ”Sorun değil” 
Hey, baby, do what you please
”Hey, bebeğim ne hoşuna gidiyorsa yap”
I am the stuff that you want
”Ben istediğin eşyayım”’
I am the thing that you need
”Ben ihtiyacın olan şeyim” diyor
She looked me deep in the eyes
Gözlerime keskin bir şekilde baktı
She’s touchin’ me so to start
Başlatmak için bana dokunuyor
She says there’s no turnin’ back
”Artık dönüşü yok” diyor
She trapped me in her heart
Beni kalbine hapsetti

Dirty Diana, no
Edepsiz Diana
Dirty Diana, no
Ahlaksız Diana
Dirty Diana, no
Müstehcen Diana
Dirty Diana
Terbiyesiz Diana
Let me be!
Rahat bırak beni

Ooh
Ooh

She likes the boys in the band
Diana, gruptaki(müzik) çocuklardan hoşlanıyor
She knows when they come to town
Şehre geldikleri zaman haberi oluyor
Every musician’s fan after the curtains come down
Perdeler indikten sonra bütün müzisyenlerin hayranı
She waits at backstage doors for those who have prestige, who promise fortune and fame
Saygınlığı olan, zenginlik ve şöhret sözü veren kişiler için sahne arkalarında bekliyor
A life that’s so carefree
Öyle bir hayat ki dertsiz tasasız

She’s saying that’s ok
Diana ”Sorun değil”
Hey, baby, do what you want
”Hey, bebeğim ne istiyorsan yap”
I’ll be your night lovin’ thing
”Ben senin gece seven şeyin olurum”
I’ll be the freak you can taunt
”Ben senin alay edeceğin ucube olurum”
And I don’t care what you say
”Ve ne söylediğin umurumda değil”
I want to go too far
”Sınırların ötesine geçmek istiyorum”
I’ll be your everything
”Eğer beni bir star yaparsan”
If you make me a star
”Senin her şeyin olurum” diyor

Dirty Diana, oh
Murdar Diana
Dirty Diana, no
Rezil Diana
Dirty Diana, ooh
Dirty Diana
Dirty Diana
Dirty Diana
Dirty Diana, ooh
Dirty Diana, no
Dirty Diana, no
Dirty Diana
Let me be…
Rahat bırak beni

She said I have to go home
Diana ”Eve gitmem lazım”
Cause I’m real tired you see
”Senin de gördüğün üzere, çok yorgunum”
But I hate sleepin’ alone
‘Ama yalnız uyumaktan nefret ederim”
Why don’t you come with me
”Niye benimle gelmiyorsun” dedi
I said my baby’s at home
Bende ”Sevgilim evde”
She’s probably worried tonight
”Büyük ihtimalle bu gece çok endişelenmiştir”
I didn’t call on the phone to say that I’m alright
”İyiyim demek için onu telefonla aramadım” dedim

Diana walked up to me
Diana bana doğru yürüdü
She said I’m all yours tonight
”Bu gece tamamen seninim” dedi
At that I ran to the phone
Hemen oracıkta telefona koştum
Sayin’ baby, I’m alright
Sevgilime ”İyiyim” demek için
I said unlock the door
”Kapıyı kiletleme”
Because I forgot the key
”Anahtarları unuttum” dedim
She said he’s not coming back
Diana benim arkamdan ”Adamın bir daha geri gelmeyecek”
‘Cause he’s sleeping with me
”Çünkü benimle düzüşüyor” diye bağırdı

Dirty Diana, oh
Dirty Diana, oh
Dirty Diana, oh
Dirty Diana, no

The Weeknd’in Starboy, Beauty Behind the Madness, House of Balloons, Thursday, Echoes of Silence, Kiss Land ve The Noise EP. albümlerindeki şarkıların hepsinin çevirilerini altta linkini attığım profilimden bulabilirsiniz.

https://www.muzikbuldum.com/author/yasin

Eğer Trilogy’yi daha yeni duymuşsanız hakkında iyi bir araştırma yapın, her şarkının farklı bir anlamı var. Thursday kızını öğrenin, Tesfaye’nin niye ortaya böyle ”Echoes of Slince” ”Thursday” ve ”House of Balloons” 3 tane albüm çıkardı öğrenin; inanın daha da hoşunuza gidecektir. Ben bu Trilogy’i 3 senedir dinliyorum ve dinlemekten gram bıkmadım.

Şarkının Michael Jackson versiyonu: