[The Weeknd:]
I ran out of tears when I was 18
18 yaşıma girmeden önce gözümde dökülecek yaş kalmamıştı
So nobody made me but the main streets
O yüzden beni sokaklardan başka kimse yaratmadı
‘Cause too many people think they made me
Çok fazla insan beni yarattığını düşünüyor
Well, if they really made me then replace me
Eğer gerçekten yaratmışlarsa, yerime başka birini daha getir
Homeless to Forbes List, these niggas bring no stress
Forbes List’eç stres getirmez

I feel like Moses, I feel like I’m chosen
Hazreti Musa gibi hissediyorum, seçilmiş kişi gibi hissediyorum
And if you ain’t my nigga then your girl single to me
n sevgilin bana bekardır
I don’t give a damn if a nigga said he knew me
Grew up with no father so nobody ever “son” me
Babasız büyüdüm o yüzden kimse bana ”oğlum” çekmesin
My flow too sick, Kevin Costner couldn’t touch me
Ahenk’im o kadar müthiş ki bana Kevin Costner bile bana dokunamaz
I know you wish that nobody ever love me
Kimselerin beni sevmemiş olmasını dilediğini biliyorum
I feel useless when I’m never making money
Hiç para yapmadığım zaman kendimi çok hissediyorum
Well, this the life we always fantasized
Hep hayal ettiğimiz hayat buydu
Rich folk problem through a Queen Street nigga’s eyes
Every time you see me pulling up in Aventadors
Beni ferrariler içinde kenara çekmiş halde her gördüğünde
Just know we been grinding on them sidewalks
Bil ki onlara kaldırımlarda rodaj yaptırıyoruzdur

Sidewalks saved my life
Kaldırımlar hayatımı kurtardı
They don’t ever lie
Onlar hiç bir zaman yalan söylemez
Sidewalks saved my life
Kaldırımlar hayatımı kurtardı
They showed me all the signs
Bana tüm yolu onlar gösterdi

[Daniel Wilson:]
They don’t let me down
Beni hayal kırıklığına uğratmazlar
But they lead me on
lar
They don’t let me down
Beni hayal kırıklığına uğratmaz
But they lead me on
Ama beni ayartırlar
They lead me on
Beni ayartırlar

[Kendrick Lamar:]
Say, say, say
I come from murder one, brung late night melee
Compton’dan geliyorum, gece kavgasını getirdim
Say, say, say
We hung all summer, sprung mattress with bae bae
Sevgilimle tüm yaz beraber takıldık, grup sex yaptık
Say, say, say
Trippin’ off Dyke, and my name strike with pay day
Dyke’dan kafam güzel ve adım ödeşme günü meydana gelir
Say, say, say
Flippin’ blue lighting, tighting, strapped with AK
Blue lighting satıyorum, kafam güzel, AK-47(keleş/silah) ile donanmışım
Say, say, say
OG one, told me one, show me one, eight ways
Orijinal Gangster topluluğu bana söyledi, bana gösterdi, 8 ayrı yoldan
How to segue pussy, power, profit in headache
Am, güç, baş ağrısından kazanç arası kesintisiz geçiş yapmayı(üsteki satır ile yer değiştirip okuyun)

I reminisce my life innocence
Hayatımın cahil yanlarını anlatıyorum
Or life innocent
Yada masum yanlarını
Or life intimate, with fame
Yada samimi yanlarını, şöhretle
Light limo tint
Kıyak limuzin
With light women dark women in it
İçinde hem sönük hem de nur kadınlarla renk açıyor
Awe Kenny, good game
Awe Kenny, iyi oyun
She wanna hang with a Starboy
Kız Starboy’la takılmak istiyor – Starboy = sürekli karı siken adam/orospu bir kızın erkek hali
The sun and the moon and star, boy
Güneş, ay ve yıldız; evlat
Astronomer, anonymous
Gökbilimci, anonim
I line ’em up, grind ’em up, there’s nine of us
Hepsini sıraya dizerim, iş veririm, burada dokuz kişiyiz
And five of us are probably fucked
Ve aramızdan beşi muhtemelen yarrağı yemiştir
She mollied up, I tallied up all the parts, boy
Kız; hanım evladı oldu, ben tüm parçaları saydım, evlat
Twenty legs, arms, head (head)
Yirmi bacak, kol, kafa (sakso)
Head, head, more head (head)
Kafa, sakso, biraz daha sakso (sakso)
Oh God, bless the dead (yah)
Tanrı ölüyü kutsasın
I’m livin’ life high off life
Lüks hayat yaşıyorum
I wear my chokes off to bed
Yatmaya giderken pompalıyı da yanımda getiriyorum
I’m the greatest nigga, why you scared to say it?
Ben en iyi zenciyim, bunu söylemekten niye korkuyorsun?
I wanna rock, I wanna rock, I wanna cop more land
Rock yapmak istiyorum, rock yapmak istiyorum, daha fazla arsa almak istiyorum
I never stop
Ben hiç durmam
I wanna quick advance on a bill
Parayla önceden avans istiyorum
If it ain’t one break everything
Eğer yoksa her şeyi kır
I’m a hustler, came from
Ben üçkağıtçıyım, came from Compton

[The Weeknd:]
Sidewalks saved my life
Kaldırımlar hayatımı kurtardı
They don’t ever lie
Sidewalks saved my life
They showed me all the signs

[Daniel Wilson:]
They don’t let me down
But they lead me on
And they don’t let me down
But they lead me on
And they lead me on

Aventador ferrari:

The Weeknd’in Starboy, Beauty Behind the Madness, House of Balloons, Thursday, Echoes of Silence, Kiss Land ve The Noise EP. albümlerindeki şarkıların hepsinin çevirilerini altta linkini attığım profilimden bulabilirsiniz.

https://www.muzikbuldum.com/author/yasin