Troye Sivan – Take Yourself Home (Türkçe Çeviri)
I’m tired of the city, scream if you’re with me
If I’m gonna die, let’s die somewhere pretty
Sad in the summer, city needs a mother
If I’m gonna waste my time, then it’s time to go
Take yourself home
Şehirden bıktım, benimleysen çığlık at Eğer öleceksem, güzel bir yerde ölelim Yazın hüzünlü, şehrin bir anneye ihtiyacı var Eğer zamanımı boşa harcayacaksam, gitme vakti geldi demektir Kendini eve götür
Talk to me
There’s nothing that can’t be fixed with some honesty
And how it got this dark is just beyond to me
If anyone can hear me, switch the lights
And happiness
Is right there where you lost it when you took the bet
Counting all the losses that you can’t collect
Got everything and nothing in my life
Konuş benimle Biraz dürüstlükle düzeltilemeyecek hiçbir şey yok Ve nasıl bu kadar karanlığa büründü, beni aşıyor Eğer beni duyabilen biri varsa, ışıkları açsın Ve mutluluk Iddiaya girdiğin anda kaybettiğin yer tam burası mı? Toplayamayacağın tüm kayıpları sayıyorum Hayatımda her şeyim ve hiçbir şeyim var
I’m tired of the city, scream if you’re with me
If I’m gonna die, let’s die somewhere pretty, ah, ah-ah
Sad in the summer, city needs a mother
If I’m gonna waste my time, then it’s time to go
Take yourself home
Take yourself home
Şehirden bıktım, benimleysen çığlık at Eğer öleceksem, güzel bir yerde ölelim Yazın hüzünlü, şehrin bir anneye ihtiyacı var Eğer zamanımı boşa harcayacaksam, gitme vakti geldi demektir Kendini eve götür Kendini eve götür
Who you really tryna be when they see your face?
Is it worth it tryna win in a losing game?
Well, it’s all waiting for you
And boy, I know you’re eager
But it just might destroy you
Destroy you, yeah
Yüzünü gördüklerinde gerçekten kim olmaya çalışıyorsun? Başarısız olunacağı başından belli olan oyunu kazanmaya değer mi? Pekala, hepsi seni bekliyor Ve oğlum, hevesli olduğunu biliyorum Ama bu seni mahvedebilir Seni yokedebilir, evet
I’m tired of the city, scream if you’re with me
If I’m gonna die, let’s die somewhere pretty, ah, ah-ah
Sad in the summer, city needs a mother
If I’m gonna waste my time, then it’s time to go
Take yourself home
Take yourself home
Şehirden bıktım, benimleysen çığlık at Eğer öleceksem, güzel bir yerde ölelim Yazın hüzünlü, şehrin bir anneye ihtiyacı var Eğer zamanımı boşa harcayacaksam, gitme vakti geldi demektir Kendini eve götür Kendini eve götür
Take yourself home
Home, oh
Kendini eve götür Eve, oh
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.