You smelled like palm trees and cigarettes
You were the tangerine sky after a wildfire
You were a lost thing inside my chest
Loosenin’ my screws and crossin’ all my wires

Palmiye ağaçları ve sigara gibi kokuyordun
Bir orman yangınından sonra mandalina gökyüzüydün
Göğsümde kayıp bir şeydin
Vidalarımı gevşet ve tüm tellerimi çaprazlardın

How many ways did I say, “I love you”?
Did I say, “I love you”?
But you just couldn’t give it back
How many days ’til the sky was falling?
‘Cause I kept on stalling
I knew I’d have to give you back

“Seni seviyorum” diye kaç farklı şekilde söyledim?
“Seni seviyorum” mu dedim?
Ama onu geri veremezdin
Gökyüzünün düşmesine kaç gün kaldı?
Çünkü oyalamaya devam ettim
Sana geri vermem gerektiğini biliyordum

You were a Hollywood daydream
My beautiful sad thing
Oh, so blue, baby blue, yeah
You were torn like your ripped jeans
A bird with a bad wing
Oh, so blue, baby blue, baby

Bir Hollywood hayaliydin
Benim güzel hüzünlü şeyim
Oh, çok mavi, bebek mavisi, evet
Yırtık kotun gibi yırtıldın
Kötü kanatlı bir kuş
Oh, çok mavi, bebek mavisi, bebeğim

You wеre the stranger I knеw the best
With those angel eyes, you were a wild liar
I was the savior you never asked for, but I tried
And I would until I died, oh

En iyi tanıdığım yabancıydın
O melek gözlerle vahşi bir yalancısın
Hiç istemediğin kurtarıcıydım ama denedim
Ve ölene kadar yapardım, oh

How many ways did I say, “I love you”?
Did I say, “I love you”?
But you just couldn’t give it back

“Seni seviyorum” diye kaç farklı şekilde söyledim?
“Seni seviyorum” mu dedim?
Ama onu geri veremezdin

You were a Hollywood daydream
My beautiful sad thing
Oh, so blue, baby blue, yeah
You were torn like your ripped jeans
A bird with a bad wing
Oh, so blue, baby blue, baby

Bir Hollywood hayaliydin
Benim güzel hüzünlü şeyim
Oh, çok mavi, bebek mavisi, evet
Yırtık kotun gibi yırtıldın
Kötü kanatlı bir kuş
Oh, çok mavi, bebek mavisi, bebeğim

You were cold like a winter sky
You’re so blue, baby blue, yeah
You were rare like the northern lights
I wonder, was it true, was it true? Yeah

Bir kış gökyüzü gibi soğuktun
Çok mavisin, bebek mavisi, evet
Kuzey ışıkları gibi nadirdin
Merak ediyorum, doğru muydu, doğru muydu? Evet

You were a Hollywood daydream
My beautiful sad thing
Oh, so blue, baby blue, yeah
You were torn like your ripped jeans
A bird with a bad wing
Oh, so blue, baby blue, baby

Bir Hollywood hayaliydin
Benim güzel hüzünlü şeyim
Oh, çok mavi, bebek mavisi, evet
Yırtık kotun gibi yırtıldın
Kötü kanatlı bir kuş
Oh, çok mavi, bebek mavisi, bebeğim