You are somebody that I don’t know
But you’re takin’ shots at me like it’s Patrón
And I’m just like, damn, it’s 7 AM
Say it in the street, that’s a knock-out
But you say it in a Tweet, that’s a cop-out
And I’m just like, “Hey, are you okay?”

Sen tanımadığım birisin
Ama sanki Patron (tekila) içermiş gibi beni eleştiriyorsun
Ve kahretsin ki daha saat sabaın 7’si
Kolaysa sokakta söyle, nakavt olursun
Ama bir Tweet atarak söylüyorsun, yan çiziyorsun
Ve ben ‘Merhaba, iyi misin?’ diyorum

And I ain’t tryna mess with your self-expression
But I’ve learned a lesson that stressin’ and obsessin’ ’bout somebody else is no fun
And snakes and stones never broke my bones

Kendini ifade etmene karışmıyorum
Ama birini kafaya takıp stres yapmanın eğlenceli olmadığı dersini aldım
Ve yılanlar ve taşlar asla kemiklerimi kıramaz

So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
You need to calm down, you’re being too loud
And I’m just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
You need to just stop, like can you just not step on my gown?
You need to calm down

O yüzden oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Sakinleşmen gerek, aşırı gürültülüsün
O yüzden oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Durman gerek, elbiseme basmasan olmaz mı?
Sakinleşmen gerek

You are somebody that we don’t know
But you’re comin’ at my friends like a missile
Why are you mad when you could be GLAAD?
Sunshine on the street at the parade
But you would rather be in the dark ages
Makin’ that sign must’ve taken all night

Tanımadığımız birisin
Ama sanki bir füzeymiş gibi arkadaşlarımın üstüne geliyorsun
GLAAD (LGBT+ haklarını savunan bir kuruluş) ‘e üye olmak varken neden sinirlisin?
Sokaktaki geçit töreninde güneş parıldıyor
Ama sen karanlık çağlarda olmayı yeğliyorsun
Bütün gece devam etmemize işaret ederek

You just need to take several seats and then try to restore the peace
And control your urges to scream about all the people you hate
‘Cause shade never made anybody less gay

Sadece bir kaç koltuk alman ve sonra bir huzur inşa etmen
Ve nefret ettiğin insanlar hakkında çığlık atma dürtünü kontrol etmen gerekir
Çünkü sataşmalar kimseyi daha az gey yapmaz

So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
You need to calm down, you’re being too loud
And I’m just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
You need to just stop, like can you just not step on his gown?
You need to calm down

O yüzden oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Sakinleşmen gerek, aşırı gürültülüsün
O yüzden oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Durman gerek, elbiseme basmasan olmaz mı?
Sakinleşmen gerek

And we see you over there on the internet
Comparing all the girls who are killing it
But we figured you out
We all know now we all got crowns
You need to calm down

Ve seni internette dolaşırken görüyoruz
Başarılı tüm kızlarla kendini kıyaslarken
Ama biz seni çözdük
Hepimiz biliyoruzki hepimizin taçları var
Sakinleşmen gerek

So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
You need to calm down, you’re being too loud
And I’m just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
You need to just stop, like can you just not step on his gown?
You need to calm down

O yüzden oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Sakinleşmen gerek, aşırı gürültülüsün
O yüzden oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Durman gerek, elbiseme basmasan olmaz mı?
Sakinleşmen gerek