Now Reading: AYLIVA – Aber sie ( Türkçe Çeviri )

Loading
svg

AYLIVA – Aber sie ( Türkçe Çeviri )

Şarkı SözüAğustos 11, 2023Legros
svg58

Almanca:
Weiß nicht, ob das mit ihr war, ist auch egal, du willst nur
Nur nochmal mit ihr sein, egal, du bleibst bei ihr
Und auch du bleibst bei ihr
Du bleibst mit ihr zu zweit
Oh-oh
(Mhh) oh-oh
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh

Ich weiß, du bist jetzt grade glücklich mit ihr
Irgendwo am Lachen, es bedrückt mich und ihr lebt
Alles vor, was ich für uns beide gewollt hab
Bitte schön, habt euch, ist es leichter?
Kannst du abends jetzt viel besser schlafen?
Rufst du abends immer ihr’n Namen?
Oh, duftet dein Raum jetzt nach ihr?
Wie soll ich das so akzeptier’n?

Bin allein und es stört dich nicht
Egal, wo ich heute bin
Ich wein und du hörst das nicht
Weil du mit Absicht bei ihr bist
Ich weiß, es ist jetzt besser so, weil du mich nie geliebt hast
Ich such dich nicht bei andren Menschen, weil du’s nicht verdienst
Aber sie, aber sie, aber sie
Auf einma’ weißt du, was Liebe ist
Und sie, aber sie, aber sie
Auf einma’ weißt du, was Liebe ist (oh-oh)
Auf einma’ weißt du, was Liebe ist (ohh)
Auf einma’ weißt du, was Liebe ist (oh-oh-oh)
Auf einma’ weißt du, was Liebe ist (oh-oh-oh)
Auf einma’ weißt du, was Liebe ist

Lieb mich, lieb mich
Lieb mich, lieb mich

Türkçe:
Onunla olup olmadığını bilmiyorum, ama önemli değil.
Sadece onunla tekrar birlikte olmak için, fark etmez, onunla kalacaksın.
Ve sen de onunla kalacaksın.
Onunla iki gün kalıyorsun.
Uh-oh
(Mhh) uh-oh
Uh-oh
Uh-oh

Şu anda onunla mutlu olduğunu biliyorum.
Bir yerde gülüyorsun, bu beni üzüyor ve sen yaşıyorsun
İkimiz için de istediğim her şey
İşte böyle, daha kolay oldu mu?
Artık akşamları daha iyi uyuyabiliyor musun?
Akşamları hep onun adını mı söylüyorsun?
Odan artık onun gibi mi kokuyor?
Bunu nasıl kabul edebilirim?

Yalnızım ve sen aldırmıyorsun.
Bugün nerede olursam olayım
Ağlıyorum ve sen duymuyorsun
Çünkü onunla bilerek birliktesin.
Şimdi daha iyi olduğunu biliyorum çünkü sen beni hiç sevmedin.
Seni başkalarında aramıyorum çünkü bunu hak etmiyorsun.
Ama o, ama o, ama o
Bir kez olsun aşkın ne olduğunu
Ve o, ama o, ama o
Bir kez olsun aşkın ne olduğunu (uh-oh)
Bir kez olsun aşkın ne olduğunu (ohh)
Bir kez olsun aşkın ne olduğunu (oh-oh-oh)
Bir kez olsun aşkın ne olduğunu (oh-oh-oh)
Bir kez olsun aşkın ne olduğunu

Sev beni, sev beni
Sev beni, sev beni

Loading
svg To Top
  • 1

    AYLIVA – Aber sie ( Türkçe Çeviri )

Hızlı Yönlendirme