Azealia Banks – 212 ( Türkçe Çeviri )
Azealia Banks – 212 Çevirisi – Azealia Banks – 212 Şarkı Sözleri – Azealia Banks – 212 Lyrics – Azealia Banks – 212 Şarkısının Türkçe Sözleri – Azealia Banks – 212 Çeviri – Azealia Banks – 212 Sözleri
212 ( Türkçe Çeviri )
Hey, I can be the answer
Hey, ben cevap olabilirim
I’m ready to dance when the amp up
Geldiğimde dans etmeye hazırım
And when I hit that dip, get your camera
Ve dibe vurduğumda, kameranı al
You could see I been that b*tch since the Pamper
Beni Pamperdan bir fahişeyle görebilirsin
And that I am that young sis, the beacon
Ve ben küçük kız kardeşim, yol gösterici
The b*tch who wants to compete and
Fahişe rekabet istiyor ve
I could freak a ‘fit, that pump with the peep and
Çıldırabilirim, bomba dipte ve
You know what your b*tch become when her weave in
Bilirsin ki, dokuma yaptığında, senin fahişen ne oluyor,
I just wanna sip that punch with your peeps and
Sadece bu kokteyli senin pipetinle yavaşça yudumlamak istiyorum ve
Sit in that lunch if you’re treatin’
Bu şekilde muamele edersen, öğle yemeğine oturalım
Kick it with ya b*tch who come from Parisian
O parisli fahişeye tekmeyi vur gitsin
She know where I get mine from, end of season
Mevsimin sonunda, o benim nereli olduğumu bilir
Now she wanna lick my plum in the evening
Şimdi, akşam üstü kız beni yalamak istiyor
And fit that ton-tongue d-deep in
Ve dilini aşağı doğru tut
I guess that cunt getting eaten [x5]
Sanırım sende yenecek hale geliyorsun
I was in the 212
212 deydim
On the uptown A, n*gga you know what’s up or don’t you?
Şehir dışında, zenci bilirsin sen, bilmiyormusun?
Word to who made ya
Senin kullandığın kelimeler
I’m a rude b*tch, n*gga, what are you made up of?
Ben kaba bir fahişeyim, düzmecelik yapalımmı?
I’ma eat ya food up, boo
Seni yemek gibi yiyorum
I could bust your 8, I’ma do one too, f*ck ya gon’ do?
Senin 8’ini batırıyorum, bir tane de ben yaparım, sana lanet olsun
I want you to make bucks, I’m a look-right n*gga, bet ya do want to f*ck,
Seni batırmak istiyorum, o zenciye bakıyorum, seninle iddiaya girerim ki,mahvolmak istiyorsun
F*ck him like ya do want to cum
Istediğin gibi onu mahvet
You’re gay to get discovered in my two-one-deuce
Siz iki gey beni keşfettiniz
Cock-a-licking in the water by the blue bayou
Mavi nehrin Suyundaki kamış
Caught the warm goo in your doo-rag too, son?
Senin eşek şakanda sıcağı yakaladım
N*gga you’re a Kool-Aid dude
Zenci sen benim Kool-Aid dostumsun
Plus your b*tch might lick it, wonder who let you come to one-two
Senin fahişen onu yalar, kimin geldiğini merak ediyorum
With ya doo-doo crew son, f*ck are you into, huh?
Sizinle birlikte, onu mahvedicem
N*ggas better oooh-run-run
Zenci, koşman daha iyi
You could get shot, homie, if ya do want to
Şat getirirsin, onu istersen
Put ya guns up, tell your crew don’t front
Hadi sana gaz vereyim, sizlerin önünde değil
I’m a hoodlum n*gga, you know you were too once
Ben bir serseriyim, zenci, bilirsin sende bir kere öyleydin
B*tch I’m ’bout to blew up too
Fahişe sana da çok kızgınım
I’m the one today, I’m the new sh*t, boo, young Rapunzel
Bugün bir taneyim, ben yeni b*kum, genç rapunzel
Who are you, b*tch, new lunch?
Sen kimsin fahişe, yeni öğle yemeğimi?
I’ma ruin you, cunt [x4]
Seni mahvediyorum,
Ayo (ayo), I heard you’re riding with the same tall, tall tale
Duydum ki aynı hikayeyi anlatıyorsun, hikaye, hikaye
Telling them you made some (made some)
Onlara biraz yaptığını söylüyorsun (biraz yaptığını)
Saying you’re grinding but you ain’t going nowhere
Senin bilendiğini söylüyorum ama hiçbiyere gitmiyorsun
Why you procrastinate girl? (-nate girl)
Neden erteliyorsun kızım?
You got a lot, but you just waste all yourself
Sende çok var, ama sen sadece kendini kaybediyorsun
They’ll forget your name soon (name soon)
Yakında ismini unutacaklar (ismini, yakında)
And won’t nobody be to blame but yourself, yeah
Ve kimse seni suçlamayacak ama sen, evet
What you gon’ do when I appear?
Ben göründüğümde, neden böyle yapıyorsun?
W-when-when I premiere?
Galayı yaptığımda?
B*tch, the end of your lives are near
Fahişe, hayatının sonu yakında
This sh*t been mine, mine
Bu b*k benimki, benimki
[x2]
B*tch, I’m in the 212
Fahişe, ben 212 deyim
With the fifth cocked n*gga, it’s the two-one-zoo
Beşinci kamışla zenci, bu ikiye bir
F*ck you gon’ do, when your goon sprayed up?
Seni mahvedeceğim, ne zaman püskürteceksin?
Bet his b*tch won’t get him, betcha you won’t do much
Iddiaya girerim, o fahişe onu alamayacak, sen onu yapamazsın, fahişe
See, even if you do want to bust
Görürsün, batırsan bile
Your b*tch’ll get you cut and touch you crew up too, Pop
Senin fahişeni keseceğim, ve sana dokunacağım, kalabalıkla birlikte
You’re playing with your butter like your boo won’t chew cock
Kamış çiğnediğinde çıkardığın sesler gibi, onu çalıyorsun
The gun, too – where you do eat poon, hon?
Silahda, nerde onu yersin?
I’m f*cking with you, cutie-q
Seninle birlikte oluyorum, güzelim
What’s your d*ck like homie, what are you into, what’s the run, dude?
Kankam gibi olan seninki nerde, içinde ne yapıyorsun, acelen ne dostum?
Where do you wake up? Tell your b*tch keep hating,
Nerde uyanırsın? Söyle fahişelerine, nefret etmeye devam etsinler
I’m the new one too, huh?
Bende yeniyim
See, I remember you when you were
Görürüsn, nerde olduğunu hatırlarım
The young new face, but you do like to slumber, don’t you?
Genç yeni yüz, ama sende pineklemeyi seversin, sevmezmisin?
Now your boo up too, hon
Şimdi sende uçuyorsun
I’ma ruin you cunt
Seni mahvediyorum
What you gon’ do when I appear?
Ben göründüğümde, neden böyle yapıyorsun?
W-when-when I premiere?
Galayı yaptığımda?
B*tch, the end of your lives are near
Fahişe, hayatının sonu yakında
This sh*t been mine, mine
Bu b*k benimki, benimki
[x2]
Elif
Bu kadar yanlis bir ceviri olamazdi. Hani bilmiyorsaniz hic cevirmeyin, yanlis cevirip milleti yaniltmaktan iyidir.
Legros
sen yaptıgın çeviriyi bize yollayabilirmisin rica etsek 🙂
Zabo
Cidden kötü bir çeviri ams uğraşmışsın en azından ben ona da üşeniyorum