Basick & INKII- In The Illusion (Türkçe Çeviri) [W Two Worlds Soundrack]
내가 빠져버린 존재가
Huzurum seni özlüyorum
진정 너이긴 한 건지
Anlıyorum, sensin
너를 원하는 내 모습이
Seni isterim
진짜 나인 건지
Gerçekten ben miyim?
둘이 같이 손을 잡고
Havadaki iki el birlikte
있는 이 순간에도
Bu an bile
우릴 따뜻하게 감쌀
Onlar bizi sıcak tutar
맘의 안도감 따윈 없지
Rahatlık yok
타는듯한 뜨거움은
Sıcaklık yakıyor
연기만을 남기고
Sadece sigara dumanı senden ayırıyor
연기는 또 힘없이 날아올라
Sigara dumanı tekrar uçup gidecek
붕 뜬 가슴을 삼키고
Kaza göğüsten yüzeye ve
누르려 하면 할수록
Bastırdığından daha fazlası, daha iyisi
목은 올가미에 감기고
Boynun kemente sarılı
끝이 안 보여도 발걸음은
Sonunu göremem
네게로 향하지 또
Ben sana ilerliyorum
naega ppajyeobeorin jonjaega
jinjeong neo.igin han geonji
neoreul wonhaneun nae moseubi
jinjja nain geonji
duri gati soneul jabgo
itneun i sun.ganedo
uril ttatteuthage gamssal
mamui andogam ttawin eopji
taneundeuthan tteugeo.umeun
yeon.gimaneul namgigo
yeon.gineun tto him eopsi naraolla
bung tteun gaseumeul samkigo
nureuryeo hamyeon halsurok
mogeun olgamie gamgigo
kkeuti an boyeodo balgeoreumeun
negero hyanghaji tto
날 덮은 너 한 꺼풀 더
Bir kez daha beni karıştır
널 알아갈수록
Seni tanıdığımdan daha fazlası
거세져 폭풍도
Kastrasyon fırtınası
가끔 세상을 향해
Bazen dünyaya gidersin
외쳤던 허풍도
Ağlayarak blöf yaparsın
목표가 너라면
Eğer amaçlarım sensen
그건 더이상 허풍이 아냐
Daha fazla blöf yok
근데 넌 잡을 수가 없어
Ama sen yakalayamazsın
아무리 비워내도
Nasıl boş olduğunun önemi yok
널 담을 수가 없어
Seni tutamam
내가 바라는 건 한 가지야
İstediğim bir şey var
네가 환상이 아니었음
Sen bir fantezi değildin
아니 환상이라면
Hayır bir fanteziydin
나 또한 마찬가지야
Aynı şeyler
독한 향수야 넌
Tatlı bir parfüm, sen biliyorsun
내 삶을 덮어버렸어
Hayatımı kapladı
네 향기가 날 움직여
Kokun beni hareket ettiriyor
잡힐 듯 안 잡히는 널
Sen yakalayamazsın
사랑하는 널 가져버렸어
Ben sana sahip olmayı seviyorum
dokhan hyangsuya neon
nae salmeul deopeobeoryeosseo
ne hyanggiga nal umjigyeo
jabhil deut an jabhineun neol
saranghaneun neol gajyeobeoryeosseo
이제 와서 멈추는 건
Durdurabileceğim tek şey
불가능하지
Mümkün değil
너와 다시 멀어지는
Tekrar senden kaçarak
이 순간은 마치
Bu anılar gibi
상상할 수 있는
Sen hayal edebilirsin
무엇보다 더 잔인하지
Hiç bir şeyden daha çok zalim
언젠간 들어야 할
Bir gün senden duymaya ihtiyacım var
작별의 잔은 아직
Hala veda kupası
들 수가 없어
Duyamam
난 아직 울 수가 없어
Henüz ağlayamam
우리 둘의 퍼즐을
İkimizin puzzle’ı
아직 완성한 적이 없어서
Henüz tamamlayamadım
차라리 내가
Tercih ederim
괴물이 돼 모든 걸
Sen bir canavarsın, her şeysin
집어삼킬 수만 있다면
Eğer sen toplayabilirsen
제발 그럴 수만 있다면
Eğer yapabilirsen, lütfen
잡히지 않는 너
Yakalayamazsın
아니 어쩌면 벌써 널 가졌지
Hayır, belki ben çoktan senin oldum
난 널 분명히 보고
Açıkça görebiliyorum
느끼고 만졌지
Hissettim ve dokundum
내게 스며든 너로 인해
Beni içine çeken senin yüzünden
난 발끝부터 머리까지 잠겼지
Parmak uçlarımdan başıma kadar kilitledim içine sızdığım için
사실 힘들어 이젠 숨쉬기조차
Zor, gerçekten
근데 네가 없으면 못 해
Ama sensiz yapamam
그 힘든 것조차
Zor şey olsa bile
이게 꿈이든 현실이든
İster bir rüya ister gerçek olsun
더이상 상관없어
Daha fazla önemli değil
어디든 너와 함께
Seninle her yerde
다 필요 없어 너밖에
Hepsine ihtiyacım yok, sen teksin.
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.