Billie Eilish – ​my strange addiction (Türkçe Çeviri)

[Intro]
No, Billie, I haven’t done that dance since my wife died
There’s a whole crowd of people out there who need to learn how to do The Scarn

[Verse 1]
Don’t ask questions, you don’t wanna know
Cevabını bilmek istemediğin soru sorma
Learned my lesson way too long ago
Dersimi çoktan öğrendim
To be talkin’ to you, belladonna
Seninle konuşmak belladonna
Shoulda taken a break, not an Oxford comma
Mola vermeliydim, Oxford comması değil
Take what I want when I wanna
İstediğim şeyi istediğim zaman alırım
And I want ya
Ve istiyorum

[Pre-Chorus]
Bad, bad news
Kötü haberler
One of us is gonna lose
Birimiz kaybedeck
I’m the powder, you’re the fuse
Ben barutum sen fitil
Just add some friction
Biraz kıvılcım yap sadece

[Chorus]
You are my strange addiction
Sen benim garip bağımlılığımsın
You are my strange addiction
Sen benim garip bağımlılığımsın
My doctors can’t explain My symptoms or my pain
Doktorlar ne semptomlarımı açıklayabiliyor ne de acımı
But you are my strange addiction
Sen benim garip bağımlılığımsın

[Interlude]
I’m really, really sorry, I think I was just relieved To see that Michael Scarn got his confidence back
Gerçekten üzgünüm, galiba Michael Scarn’ın güveni yerine geldiğini göründce rahatlamıştım sadece
Yeah, Michael, the movie is amazing
Evet, Michael, film harika
It’s like, one of the best movies I’ve ever seen in my life
Hayatımda gördüğüm en iyi filmlerden biri

[Verse 2]
Deadly fever, please don’t ever break
Ölümcül ateş, lütfen geçme
Be my reliever ’cause I don’t self medicate
Benim rahatlatıcım ol çünkü kendime ilaç olmak isteimyorum
And it burns like a gin and I like it
Bir gin gibi yakıyor ve hoşuma gidiyor
Put your lips on my skin and you might ignite it
Dudaklarını tenime koy belki tutuşturursun
Hurts, but I know how to hide it, kinda like it (Teh)
Acıyor ama nasıl saklayacağımı biliyorum, kinda seviyorum

Bad, bad news
Haberler kötü
One of us is gonna lose
Birimiz kaybedeck
I’m the powder, you’re the fuse
Ben barutum sen fitil
Just add some friction
Biraz kıvılcım yap sadece

[Chorus]
You are my strange addiction
Sen benim garip bağımlılığımsın
You are my strange addiction
Sen benim garip bağımlılığımsın
My doctors can’t explain My symptoms or my pain
Doktorlar ne semptomlarımı açıklayabiliyor ne de acımı
But you are my strange addiction
Sen benim garip bağımlılığımsın

[Bridge]
Bite my glass, set myself on fire
Bardağımı ısırdım, kendimi ateşe verdim
Can’t you tell I’m crass? Can’t you tell I’m wired?
Mal olduğumu göremiyor musun? Gergin olduğumu görmüyor musun?
Tell me nothing lasts
Hiçbir şeyin sonsuz olduğunu söyle,
like I don’t know You could kiss my as-king about my motto
Kıçımı öpebilir misin öpemez misin

[Interlude]
You should enter in festivals or carnivals
Thoughts? Pretty good reaction
Pretty cool…right?

[Chorus]
You are my strange addiction
Sen benim garip bağımlılığımsın
You are my strange addiction
Sen benim garip bağımlılığımsın
My doctors can’t explain My symptoms or my pain
Doktorlar ne semptomlarımı açıklayabiliyor ne de acımı
But you are my strange addiction
Sen benim garip bağımlılığımsın

[Outro: The Office sample]
Did you like it? Did you like that?
Um, which part?