Birdy – Just Like A River Does (Türkçe Çeviri)
I always cry on the train back home
Watchin’ the world outside I used to know
As soon as I get there
I have to go
Eve dönerken trende hep ağlarım
Eskiden bildiğim dış dünyayı izlerken
Oraya varır varmaz
Gitmek zorundayım
And the years go by, I don’t even know where I’ve been
In the blink of an eye, could’ve all been a dream
Will I ever find somewhere
To call my own?
As soon as I get there
I have to go
Ve yıllar geçiyor, nerede olduğumu bile bilmiyorum
Bir göz açıp kapayıncaya kadar, hepsi bir rüya olabilirdi
Hiç kendime ait bir
Yer bulacak mıyım?
Oraya varır varmaz
Gitmek zorundayım
We’re two hands meant to shape the land
Just like a river does, just like a river does
And now the day breaks and I have to go away
Run like a river does, on and on like a river does
Biz toprağı şekillendirmek için tasarlanmış iki eliz
Tıpkı bir nehrin yaptığı gibi, tıpkı bir nehrin yaptığı gibi
Ve şimdi gün doğuyor ve benim gitmem gerek
Bir nehir gibi ak, bir nehir gibi uzayıp git
And the landscape has changed since last I was here
Some people stay and some disappear
But I’ll always remember
This part of me
And I can’t help but wonder
How I ever leave
Ve son geldiğimden beri manzara değişti
Bazı insanlar kalır ve bazıları kaybolur
Ama her zaman hatırlayacağım
Buradaki parçamı
Ve merak etmekten başka bir şey yapamıyorum
Nasıl ayrılacağımı
We’re two hands meant to shape the land
Just like a river does, just like a river does
Now the day breaks and I have to go away
Run like a river does, on and on like a river does
Biz toprağı şekillendirmek için tasarlanmış iki eliz
Tıpkı bir nehrin yaptığı gibi, tıpkı bir nehrin yaptığı gibi
Ve şimdi gün doğuyor ve benim gitmem gerek
Bir nehir gibi ak, bir nehir gibi uzayıp git
We’re two hands meant to shape the land
Just like a river does, just like a river does
Now the day breaks and I have to go away
Run like a river does, on and on like a river does
Biz toprağı şekillendirmek için tasarlanmış iki eliz
Tıpkı bir nehrin yaptığı gibi, tıpkı bir nehrin yaptığı gibi
Ve şimdi gün doğuyor ve benim gitmem gerek
Bir nehir gibi ak, bir nehir gibi uzayıp git
So I bottle the sound of the wind in the trees
Follow the salt in the air down to the sea
Just like a river does
Just like a river does
Bu yüzden ağaçlardaki rüzgarın sesini şişeliyorum
Havadaki tuzu denize kadar takip edin
Tıpkı bir nehrin yaptığı gibi
Tıpkı bir nehrin yaptığı gibi
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.