At first we started out real cool Taking me places I ain't never been But now, you're getting comfortable Ain't doing those things you did no more You're slowly making me pay for things Your money should be handling Başta çok havalı başladık Beni hiç gitmediğim yerlere götürüyor Ama şimdi, rahat olmaya başlıyorsun Artık yapmadığın şeyleri yapmıyorsun Yavaşça bana bir şeyler ödetiyorsun Paran ele alınmalı And now you ask to use my car (car) Drive it all day and don't fill up the tank And you have the audacity To even come and step to me Ask to hold some money from me Until you get your cheque next week Ve şimdi arabamı kullanmak istiyorsun (arabamı) Onu bütün gün boyunca sür ve depoyu doldurma Ve cesaretlisin Hatta üstüme geliyor ve bana adım atıyorsun Benden biraz para istemek için Önümüzdeki hafta çekini alana kadar You triflin', good for nothing type of brother Silly me, why haven't I found another? A baller, when times get hard I need someone to help me out Instead of a scrub like you, who don't know what a man's about Önemsizsin, hiçbir şey için iyi değil kardeşim Aptal ben, neden başka birini bulamadım? Bir balerin, zorlandığı zamanlarda Bana yardım edecek birine ihtiyacım var Bir erkeğin nasıl olduğunu bilmeyen senin gibi bir acemi yerine Can you pay my bills? Can you pay my telephone bills? Do you pay my automo' bills? If you did then maybe we could chill I don't think you do So, you and me are through Faturalarımı ödeyebilir misin? Telefon faturalarımı ödeyebilir misin? Otomobil faturamı öder misin? Yaptıktan sonra sakinleşebiliriz Yapacağını sanmıyorum Yani, sen ve ben bitiğiz Can you pay my bills? Can you pay my telephone bills? Do you pay my automo' bills? If you did then maybe we could chill I don't think you do So, you and me are through Faturalarımı ödeyebilir misin? Telefon faturalarımı ödeyebilir misin? Otomobil faturamı öder misin? Yaptıktan sonra sakinleşebiliriz Yapacağını sanmıyorum Yani, sen ve ben bitiğiz Now you've been maxing out my card (card) Gave me bad credit, buyin' me gifts with my own ends Haven't paid the first bill But you're steady headin' to the mall Goin' on shopping sprees Perpetrating to your friends like you be ballin' Şimdi kartımı maksimuma çıkardın (kartımı) Bana kötü kredi verdin, kendi amaçlarımla bana hediyeler aldın İlk faturayı ödemedin Ama sürekli alışveriş merkezine gidiyorsun Alışveriş çılgınlığına dönüşüyor And then you use my cell phone (phone) Callin' whoever that you think's at home And then when the bill comes All of a sudden you be acting dumb Don't know where none of these calls come from When your mommas number's here more than once Ve sonrasında benim cep telefonumu kullanıyorsun (telefonumu) Evde olduğunu düşündüğün kişiyi arıyorsun Ve sonra fatura geldiğinde Birdenbire aptal gibi davranıyorsun Bu aramaların hiçbirinin nereden geldiğini bilmiyorsun Annenin numarası bir kereden fazla burada olduğunda You triflin', good for nothing type of brother Silly me, why haven't I found another? A baller, when times get hard I need someone to help me out Instead of a scrub like you, who don't know what a man's about Önemsizsin, hiçbir şey için iyi değil kardeşim Aptal ben, neden başka birini bulamadım? Bir balerin, zorlandığı zamanlarda Bana yardım edecek birine ihtiyacım var Bir erkeğin nasıl olduğunu bilmeyen senin gibi bir acemi yerine Can you pay my bills? Can you pay my telephone bills? Do you pay my automo' bills? If you did then maybe we could chill I don't think you do So, you and me are through Faturalarımı ödeyebilir misin? Telefon faturalarımı ödeyebilir misin? Otomobil faturamı öder misin? Yaptıktan sonra sakinleşebiliriz Yapacağını sanmıyorum Yani, sen ve ben bitiğiz Can you pay my bills? Can you pay my telephone bills? Do you pay my automo' bills? If you did then maybe we could chill I don't think you do So, you and me are through Faturalarımı ödeyebilir misin? Telefon faturalarımı ödeyebilir misin? Otomobil faturamı öder misin? Yaptıktan sonra sakinleşebiliriz Yapacağını sanmıyorum Yani, sen ve ben bitiğiz You triflin', good for nothing type of brother Oh silly me, why haven't I found another? You triflin', good for nothing type of brother Oh silly me, why haven't I found another? You triflin', good for nothing type of brother Oh silly me, why haven't I found another? You triflin', good for nothing type of brother Oh silly me, why haven't I found another? Önemsizsin, hiçbir şey için iyi değil kardeşim Oh, aptal ben, neden başkasını bulamadım? Önemsizsin, hiçbir şey için iyi değil kardeşim Oh, aptal ben, neden başkasını bulamadım? Önemsizsin, hiçbir şey için iyi değil kardeşim Oh, aptal ben, neden başkasını bulamadım? Önemsizsin, hiçbir şey için iyi değil kardeşim Oh, aptal ben, neden başkasını bulamadım?