As far as summer goes I’m not even close To wearing you like clothes when nobody’s home Now I don’t see your ghost everywhere I go And as far as I know you need me the most
Yaz devam ederken, evde kimse olmadığında Seni kıyafetler gibi giymeye yakın bile değilim Şimdi gittiğim her yerde hayaletini görmüyorum Ve bildiğim kadarıyla bana en çok ihtiyacın var
Now I’m not on the inside anymore You talk, but at the same time say nothing Now all I see is daylight when you’re gone If you don’t wanna say goodbye, say goodbye
Şimdi artık içeride değilim Konuşuyorsun ama aynı zamanda hiçbir şey söylemiyorsun Şimdi sen gittiğinde tek gördüğüm gün ışığı Hoşça kal demek istemiyorsan, hoşçakal demek
Say nothing, say nothing No running back, running back Say nothing, say nothing If you don’t wanna say goodbye
Hiçbir şey söyleme, hiçbir şey söyleme Geri koşmak yok, geri koşmak Hiçbir şey söyleme, hiçbir şey söyleme Eğer hoşça kal demek istemiyorsan
Say nothing, say nothing It isn’t so bad, you should know that Say nothing, say nothing No running back, running back
Hiçbir şey söyleme, hiçbir şey söyleme O kadar da kötü değil, bunu bilmelisin Hiçbir şey söyleme, hiçbir şey söyleme Geri koşmak yok, geri koşmak
You’re lying through your teeth when I turn my head (Turn my head, turn my head) As far as subtleties, well it’s not my best (Not my best) It hurts to love and leave, I don’t love you less I saw it on your sleeves, you made such a mess
Başımı çevirdiğimde dişlerinin arasından yalan söylüyorsun İnceliklere gelince, bu benim en iyi olduğum şey değil Sevmek ve terk etmek acıtıyor, seni daha az sevmiyorum Kollarında gördüm, tam bir yaygara yaptın
Now I’m not on the inside anymore You talk, but at the same time say nothing Now all I see is daylight when you’re gone If you don’t wanna say goodbye, say goodbye
Şimdi artık içeride değilim Konuşuyorsun ama aynı zamanda hiçbir şey söylemiyorsun Şimdi tek gördüğüm gün ışığı sen gittiğinde Hoşça kal demek istemiyorsan, hoşça kal de
Say nothing, say nothing No running back, running back Say nothing, say nothing If you don’t wanna say goodbye
Hiçbir şey söyleme, hiçbir şey söyleme Geri koşmak yok, geri koşmak Hiçbir şey söyleme, hiçbir şey söyleme Eğer hoşça kal demek istemiyorsan
Say nothing, say nothing It isn’t so bad, you should know that Say nothing, say nothing No running back, running back
Hiçbir şey söyleme, hiçbir şey söyleme O kadar da kötü değil, bunu bilmelisin Hiçbir şey söyleme, hiçbir şey söyleme Geri koşmak yok, geri koşmak
It’s not harder than you think It’s not like we ever burned so bright I don’t wanna hear a thing So if you don’t wanna say goodbye
Düşündüğünden daha zor değil Hiç bu kadar parlak yanmışız gibi değil Bir şey duymak istemiyorum Yani veda etmek istemiyorsan
Say nothing, say nothing (Say nothing) No, run it back, run it back Say nothing, say nothing If you don’t wanna say goodbye (Say goodbye, goodbye)
Hiçbir şey söyleme, hiçbir şey söyleme (Hiçbir şey söyleme) Hayır, geri çalıştır, geri çalıştır Hiçbir şey söyleme, hiçbir şey söyleme Elveda demek istemiyorsan (Elveda de, hoşçakal)
Say nothing, say nothing It isn’t so bad, you should know that Say nothing, say nothing No, run it back, run it back
Hiçbir şey söyleme, hiçbir şey söyleme O kadar da kötü değil, bunu bilmelisin Hiçbir şey söyleme, hiçbir şey söyleme Hayır, geri çalıştır, geri çalıştır
Say nothing (Say nothing, run it back) Say goodbye (Say goodbye) Say nothing Nothing Nothing
Hiçbir şey söyleme (Hiçbir şey söyleme, geri koş) Hoşçakal de (Hoşçakal de) Hiç bir şey söyleme Hiçbir şey Hiçbir şey
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.