“What we’ve got here is failure to communicate

‘’Biz burada iletişim kurmak için hata yaptık
Some men, you just can’t reach

Bazı adamlar, sadece ulaşamazsın dedi
So, you get what we had here, last week

Bu yüzden sen bizi geçen hafta aldın
Which is the way he wants it

Onun istediği yollara götürdün


Well, he gets it

Öyleyse, o onu alır
And I don’t like it any more than you men”

Ve ben senin erkeğini sevdiğinden daha fazla sevemem’’


Look at your young men fighting

Genç adamın kavga etmesine bak
Look at your women crying

Genç kadının ağlamasına bak
Look at your young men dying

Genç adamın kurumasına bak
The way they’ve always done before

Onlar yolları yapmadan önce

Look at the hate we’re breeding

Beslediğimiz korkuya bak
Look at the lives we’re leading

Kanadığımız nefrete bak
Look at the fear we’re feding

Liderlik ettiğimiz hayatlara bak
The way we’ve always done before

Yollarımızı yapmadan önce


My hands are tired

Ellerim bağlı
The billions shift from side to side

Milyonlarcası yan yana kayıyor
And the wars go on with brainwashed pride

Ve savaşlar beyni yıkanmış gururla devam ediyor
For the love of god and our human rights

Tanrı’nın aşkı ve insan haklarımız için
And all these things are swept aside

Ve tüm bu şeyler kenara sürükleniyor
By bloody hands time can’t deny

Kanlı ellerim ikna olmuyor
And are washed away by your genocide

Ve soykırımın sürükleniyor
And history hides the lies of our civil wars

Ve tarih bizim sivil savaşları yalanlarla gizliyor



D’you wear a black armband when they shot the man

Onlar adamlara vurduğunda sen siyah bir kolluk giyiyor muydun
Who said peace could last forever?

Barışın sonsuza kadar sürdüğünü kim söyledi?
And in my first memories they shot Kennedy

Ve benim ilk hatıralarım, onlar Kennedy’i vurdu
I went numb when I learned to see

Ben görmek için öğrendiğimde hissizdim
So I never fell for Vietnam

Bu yüzden asla Vietnam’ı hissetmedim
We got the wall in D.C. to remind us all

D.C duvarındaki bize her şeyi hatırlatıyor
That you can’t trust freedom when it’s not in your hands

Ellerin olmadığında sen özgürlüğüne güvenemezsin
When everybody’s fightin’ for their promised land

Herkes söz verdikleri alan için kavga ettiğinde

Nakarat
And I don’t need your civil war

Ve senin sivil savaşına ihtiyacım yok
It feeds the rich, while it buries the poor

Fakirlik gömülürken, zenginlik besleniyor
Your power hungry, sellin’ soldiers in a human grocery store

Senin gücün aç, satılan askerlerin bir insan marketinin içinde
(Ain’t that fresh)

(Ferah değil mi?)
I don’t need your civil war

Sivil savaşına ihtiyacım yok


Look at the shoes you’re filling

Doldurduğun ayakkabılara bak
Look at the blood we’re spilling

Dökdüğümüz kanlara bak
Look at the world we’re killing

Öldürdüğümüz dünyaya bak
The way we’ve always done before
Yollarımızı yapmadan önce

Look in the doubt we’ve wallowed

Yuvarlandığımız şüphelerin içine bak
Look at the leaders we’ve followed

Takip ettiğimiz liderlere bak
Look at the lies we’ve swallowed

Yuttuğumuz yalanlara bak
And I don’t want to hear no more

Ve ben daha fazla duymak istemem