Hozier – Someone New (Türkçe Çeviri)
hozier – someone new türkçe çeviri
Don’t take this the wrong way
You knew who I was with every step that I ran to you
Only blue or black days
Electing strange perfections in any stranger I choose
Bunu yanlış anlama
Sana koştuğum her adımda kim olduğumu biliyordun
Sadece mavi veya siyah günler
Seçtiğim herhangi bir yabancıda garip mükemmellikler seçmek
Would things be easier if there was a right way?
Honey, there is no right way
Doğru bir yol olsaydı işler daha kolay olur muydu?
Tatlım, doğru yol yok
And so I fall in love just a little, oh a little bit every day with someone new
I fall in love just a little, oh a little bit every day with someone new
I fall in love just a little, oh a little bit every day with someone new
I fall in love just a little, oh a little bit every day with someone new
Ve bu yüzden her gün yeni birine birazcık, ah birazcık aşık oluyorum
Her gün yeni birine birazcık aşık oluyorum
Her gün yeni birine birazcık aşık oluyorum
Her gün yeni birine birazcık aşık oluyorum
There’s an art to life’s distractions
To somehow escape the burning weight, the art of scraping through
Some like to imagine
The dark caress of someone else, I guess any thrill will do
Hayatın dikkat dağıtmasında bir sanat var
Bir şekilde yanan ağırlıktan kaçmak için, kazıma sanatı
Bazıları hayal etmeyi sever
Başka birinin karanlık okşaması, sanırım herhangi bir heyecan işe yarar
Would things be easier if there was a right way?
Honey, there is no right way
Doğru bir yol olsaydı işler daha kolay olur muydu?
Tatlım, doğru yol yok
And so I fall in love just a little, oh a little bit every day with someone new
I fall in love just a little, oh a little bit every day with someone new
I fall in love just a little, oh a little bit every day with someone new
I fall in love just a little, oh a little bit every day with someone new
Ve bu yüzden her gün yeni birine birazcık, ah birazcık aşık oluyorum
Her gün yeni birine birazcık aşık oluyorum
Her gün yeni birine birazcık aşık oluyorum
Her gün yeni birine birazcık aşık oluyorum
I wake at the first cringe of morning
And my heart’s already sinned
How pure, how sweet a love, Aretha, that you would pray for him
Sabahın ilk ağlayışında uyanırım
Ve kalbim zaten günah işledi
Ne kadar saf, ne kadar tatlı bir aşk, Aretha, onun için dua edersin
‘Cause God knows I fall in love just a little, oh, a little bit every day with someone new
I fall in love just a little, oh a little bit every day with someone new
I fall in love just a little, oh a little bit every day with someone new
I fall in love just a little, oh a little bit every day with someone new
I fall in love just a little, oh a little bit every day with someone new
I fall in love just a little, oh a little bit every day
Çünkü Tanrı biliyor ya, her gün yeni birine birazcık, ah, birazcık aşık oluyorum
Her gün yeni birine birazcık aşık oluyorum
Her gün yeni birine birazcık aşık oluyorum
Her gün yeni birine birazcık aşık oluyorum
Her gün yeni birine birazcık aşık oluyorum
Sadece biraz aşık oluyorum, her gün birazcık
Love with every stranger, the stranger the better
Love with every stranger, the stranger the better
Love with every stranger, the stranger the better
Love with every stranger, the stranger the better
Her yabancıya aşık oluyorum, ne kadar yabancıysa o kadar iyi
Her yabancıya aşık oluyorum, ne kadar yabancıysa o kadar iyi
Her yabancıya aşık oluyorum, ne kadar yabancıysa o kadar iyi
Her yabancıya aşık oluyorum, ne kadar yabancıysa o kadar iyi
I fall in love just a little, oh a little bit every day with someone new
I fall in love just a little, oh a little bit every day with someone new
I fall in love just a little, oh a little bit every day with someone new
I fall in love just a little, oh a little bit every day with someone new
Her gün yeni birine birazcık aşık oluyorum
Her gün yeni birine birazcık aşık oluyorum
Her gün yeni birine birazcık aşık oluyorum
Her gün yeni birine birazcık aşık oluyorum